Читаем Сквозь високосный год полностью

Может сердце тебе путь в далёкое детство подскажет,

Да и память заставь вспомнить всё и себя напряги,

Будь как в детстве своём —

Любопытным и столь же отважным,

Сбрось годов своих груз и обратно в свой город беги…

Я послушал совет и помчался в забытое детство

Вспоминать имена моих улиц исчезнувших вдруг,

Даже лица мальчишек, тех, что жили со мной по соседству,

И в чужую холодную ночь ощутил тепло маминых рук.

Этот город чужой мне моим был, конечно, когда-то,

Я его ощущаю всеми фибрами детской души….

И мой город, которого нет, разве он виноватый

В том, что я возвращаться

В своё детство совсем не спешил…

Кукушка

Я прошу тебя, кукушка, расскажи хотя бы мне,Серокрылая подружка, сколько летТой быть войне,На которую отправлюсь завтра я, уже с утра.Мне годков лишь восемнадцатьТолько стукнуло вчера…Я ж за девками побегать вдоволь так и не успел,Не успел нацеловаться, так как просто не умел……Но кукушка всё молчала. Что-то, видимо, не так.Потому, что этот мальчикСгинет в первой из атак…А молчать нельзя кукушке. И пора вести отсчётДней кому-то, лет кому-то. Ведь надеется и ждётКаждый с той войны вернуться обязательно живойС орденами, и с чинами, и с седой, но с головой…Это ведь её работа — разгонять печаль — тоску…И с утра до самой ночи люди слушают: ку-ку!И всегда с надеждой верят дни и годы и векаИ не только в Бога. Но и — в суеверия пока…

Любовница

Я ведь всё же мужик с нерастраченной страстьюИ силой…И любовницу я до сих пор заиметь бы не прочь,Чтобы каждую ночь она тихо ко мне приходила,А уж чем нам занятьсяМы нашли бы на длинную ночь…Мы бы чаю попили, а потом бы стихи с ней писалиНу, а может, болтали просто так ни о чём до утра…А потом уходила она в свои светлые дали,А потом снова ждал я её точно так же,Как ждал и вчера.Только жаль, что мы с нейСлишком поздно смогли познакомиться,Хотя, впрочем, об этомВряд ли сильно жалеет жена…И она не ревнует, ведь подруга  мояЛишь бессонница —Я в объятьях её нахожу всё, что надо, сполна…И усталый, к утру с ног валюсь,И просплю до обеда.Но однажды, прощаясь, мне сказала она: не зови…Я сама по себе. Захочу и приду.Может ночью на среду…Ну, а я в эту ночь в первый раз крепко спал.Без любви…

В горах

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное