Читаем Слабое утешение полностью

Дворецкий впустил ее в дом. Была ли она первым темнокожим человеком, переступившим этот порог? Стены буквально сочились голубой кровью: угрюмые портреты, вытертые ковры на мраморном полу в прихожей. Хозяева таких домов посещают благотворительные вечера NAACP[20], но людей вроде Анджелы держат в Дорчестере и Маттапане[21]. Впрочем, не время сейчас об этом думать. Не время для предрассудков вообще, особенно насчет Вэнди Ричардс. Ей нужна была свежая, ясная голова, чтобы поговорить с этими людьми. Анджела размотала шарф; дворецкий предложил принять у нее пальто, но она отказалась. Как и от кофе. Наконец дворецкий кивнул и проводил ее по мраморной лестнице на второй этаж, в жарко натопленный кабинет: деревянные панели на стенах, книги в кожаных переплетах, в камине – ревущий огонь, на полке – венок из остролиста.

– Мисс Ричардс придет через минуту, – сказал дворецкий, оставляя Анджелу одну.

Она вполголоса передразнила его британский акцент, стараясь держаться у двери и не заходить вглубь кабинета. Заложила руки за спину и наклонилась вперед, балансируя на цыпочках, однако комната так и манила. Анджела сама не заметила, как прошла вдоль стен, почитала названия книг на корешках, погладила трофейную голову медведя, посмотрела в окно на бостонский горизонт. Окна были старые, с волнистыми голубоватыми стеклами, как и в других домах на Бикон-Хилл. Снаружи они покрылись морозным узором, а подойдя ближе, Анджела заметила, что ее дыхание стало превращаться в пар. Кабинет, как и весь дом, был мрачным и зловещим, разве что на столе из красного дерева стояли горшки с крокусами. Анджела взяла в руки один и вдохнула аромат свежих цветов.

– Остатки роскоши после субботней ночи.

Анджела сразу узнала Вэнди Ричардс, она видела ее в местных новостях. Как и Дональд Эмброуз, она была из тех, кого знаешь, даже если не интересуешься их жизнью. На ней был идеально сидящий, шитый по мерке серый костюм, а волосы были собраны на затылке в объемистый хвост. Вэнди подошла, протянув руку, излучая ауру врожденной уверенности.

– Вы застали меня между двух встреч, – сказала она. – Но я буду рада помочь, чем смогу.

Анджела пожала ей руку и представилась.

– Что было в субботу ночью? – спросила она, внимательно следя за своей речью. Со Стэном она могла позволить себе вольности и ошибки, но в домах вроде этого неграмотности не терпят.

– Вечеринка, – со смехом ответила Вэнди. – Я порой так увлекаюсь сама собой, что забываю, что я не пуп земли. Присаживайтесь. Гарри предложил вам кофе?

– Да.

Дворецкий, словно по команде, внес серебряный сервиз и поставил его на кофейный столик.

– Сливки, сахар? – предложила Вэнди.

– Мисс Ричардс, мне, право, неловко отнимать у вас время…

Вэнди кивнула дворецкому, и тот, не сказав ни слова, удалился.

– Вы не общались недавно с Лорой Эмброуз? – спросила Анджела.

– Твиг? Конечно. Видела ее в субботу, она на вечер приходила.

– Ее отец переживает. Она сегодня не вышла на работу.

– Ну, это-то как раз не новости, – ответила Вэнди. – Мистер Эмброуз постоянно волнуется, а Твиг – прогульщица. Сколько я ее знаю, она всюду отлынивает от обязанностей. Опаздывает, приходит не в тот день, если приходит вообще.

– Ей нравится работать у отца?

– Насколько я знаю, да. Не думаю, что он много от нее требует. Она вице-президент отдела стратегии или кто-то в таком духе. Смешная должность.

– В субботу вы ничего не заметили? Во сколько она, кстати, ушла с вечеринки?

Вэнди налила себе кофе.

– Точно не желаете чашечку?

Анджела кивнула:

– Не волнуйтесь.

Чашка в руках Вэнди дрожала, звеня о блюдце, кофе переливался через край. Вэнди, не сделав ни глотка, поставила ее на поднос.

– Я видела Твиг накануне праздника, когда она возвращалась с йоги. Мы договаривались увидеться за завтраком, но она опаздывала, и мы пересеклись позже. Ей не терпелось прийти на праздник. Сказала, что это одно из ее любимых мероприятий сезона. Гостей, правда, пришло много, больше трех сотен. Так что я не говорила с ней тем вечером.

– Но вы ее видели?

Вэнди покачала головой.

– Откуда тогда знаете, что она приходила?

– Она написала, что пришла. Только вряд ли задержалась надолго.

– Вы не забеспокоились, когда Лора исчезла?

– Она не то чтобы исчезла. Просто ушла. И – нет, я совсем не волновалась. Если честно, я бы больше удивилась, если бы она осталась. Особенно… – Вэнди осеклась.

Анджела воспользовалась паузой, чтобы сделать пометку в блокноте.

– Особенно – что?

– Так, ничего. – Она сказала это тоном, который должен был удержать Анджелу от дальнейших расспросов. Вот только Анджела редко позволяла людям вроде Вэнди Ричардс запугать себя.

– Пустяк это или нет, решать мне.

– Я не хочу неприятностей, – сказала Вэнди. – Просто Твиг встречалась с нашим общим знакомым.

– Дэвид Уинслоу? – уточнила Анджела, и Вэнди кивнула. – Мы говорили с отцом Лоры, и он упоминал его. Он сейчас в Пекине, в командировке. Уже неделю как. Лору вообще кто-нибудь видел на празднике? Или мог видеть в принципе?

Немного подумав, Вэнди сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Эстер Терсби

Слабое утешение
Слабое утешение

Эстер Терсби, библиотекарь из Гарварда, прекрасно знает, что даже в цифровую эпоху людям все еще нужна помощь в поиске вещей. Поэтому, используя свои недюжинные исследовательские навыки, она подрабатывает розыском пропавших людей. Обычно ее нанимают, чтобы найти давнего возлюбленного, или чтобы помочь воссоединиться приемному ребенку и его настоящим родным. Но ее новое дело – найти красивого и харизматичного Сэма Блейна, сбежавшего из родного города еще подростком. И похоже Сэм не горит желанием возвращаться, ведь у него куда более амбициозные планы…"Мурашки по коже" – Strand Magazine"Пугающий психологический триллер с необычной героиней и увлекательнейшей историей" – Kirkus"Мрачный, но прочувствованный дебют в жанре психологического триллера" – Booklist"Прекрасно написанный и невероятно многообещающий дебют. Закрученный сюжет и запоминающиеся персонажи. Главная героиня – чувствительная, противоречивая и любящая, делает эту книгу совершенно особенной" – Publishers Weekly.

Эдвин Хилл

Детективы / Зарубежные детективы
Пропавшие
Пропавшие

Эстер забыла о своем детективном хобби. Хватит с нее загадок и преступлений. Забота о четырехлетней Кейт – достаточная ответственность в мире, полном ужасов.Однако, когда полночное сообщение вызывает ее на отдаленный остров, Эстер бросает все и отправляется в дорогу, в надежде найти там свою старую подругу. И сразу же оказывается втянута в расследование убийства, как то связанное с тем, что на острове пропадают дети. Теперь для Эстер главное – не терять головы и Кейт…«Хилл – восходящая звезда в детективном жанре» – New York Journal"Впечатляет… Хилл умеет заставить испытывать сострадание к своим персонажам, вовлекая читателя в их в тёмные мысли и действия. Писатель, за творчеством которого стоит следить" — Publishers Weekly«Удивительно замысловатая тайна, которая с легкость может увлечь читателей, ищущих нового любимого детектива». – Library Journal

Эдвин Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы