Читаем Слабое утешение полностью

Эстер утерлась кулачками, а потом, зажав ноздрю, высморкалась прямо Гейбу на ногу. Он даже глазом не моргнул, надо отдать ему должное. Взглядом проводил Эстер до угла. Что он видел, глядя на нее? Миниатюрную женщину в углу разваливающейся хижины, в ворохе пледов, напуганную до безумия? Тут волей-неволей решишь, что уже победил. И как она могла подумать, что справится?

– Расскажи что-нибудь, – попросил Гейб. – Какую-нибудь историю. Что-нибудь о себе, чего я еще не знаю.

– Что рассказывать-то? – ответила Эстер. – Все интересное ты уже выяснил.

– У всех есть интересные истории, – напомнил Гейб.

– Только не у меня. Я как ты – создала себя заново.

– Где ты росла?

Эстер покачала головой.

– Ну расскажи.

– В небольшом городке недалеко от Кейп-Код, – сказала она. – Там был пляж, яхт-клуб, клюквенные болота и много-много богачей.

– Здорово, наверное, было?

– Нет. Не для меня, во всяком случае.

– Что так?

Эстер пожала плечами:

– Я была никому не нужна. Совсем как ты. Может, у каждого из нас и есть собственная история, но свою я хотела бы забыть. Я сбежала из города, и сбежала сама. Живу в настоящем. Делая выбор, я всегда смотрю в настоящее, а не в прошлое. У меня есть Вафля, Кейт, Морган и Дафна, а на всё и всех остальных мне плевать.

Гейб отошел к двери и сел там спиной к Эстер на ступеньки. Снег все еще не перестал, а слабое солнце уже стояло в своем зимнем зените, едва освещая стального цвета небо.

– Хотелось бы мне так, – сказал он. – Забыть.

– О чем?

– Ты была когда-нибудь невидимкой?

– Почти всю жизнь, – ответила Эстер. – Пока не встретила Дафну. Это сестра Моргана. Она спасла меня. Порой я сомневаюсь, что она знает об этом. Теперь я спасаю ее, но она и этого не знает.

– Сэм был первым, кто меня увидел, – признался Гейб, – и не оставил, даже когда Лайла хотела отослать меня назад. Я рассказал ей, как они со мной обращались, и она больше не хотела даже видеть меня. Хватит этой беспомощности.

– Гейб, – обратилась к нему Эстер. – Сэм говорит, что он умен, что создает эти новые и восхитительные миры, приглашает тебя в них с собой, но к чему это ведет? Сэму ни разу ничего толком не удалось, да? Что бы он там ни обещал. Он до сих пор верит, что станет частью мира на Бикон-Хилл. Знаешь, сколько потребовалось времени, чтобы вас отыскать? Два дня. Просто Интернет и логика. Отец Вэнди наймет частного детектива, куда круче меня, и тот выяснит все об «Аароне Гевирцмане», и тогда ваша игра будет окончена.

– Она уже окончена, – сказал Гейб.

– Сэм – серийный убийца. Как ты не поймешь? Он манипулирует тобой.

– Нет, не манипулирует, – неубедительно возразил Гейб.

– Он выбрал тебя, потому что тобой легко управлять. Сэм заставляет тебя делать то, на что другие не пойдут. Верит, что ты будешь молчать.

В очаге обрушилась гора углей, и пламя плюнуло искрами. Гейб повернулся к озеру. Даже отсюда, даже сквозь запах дыма Эстер слышала его душок: пот, отчаяние, сожаление. И страх. Гейб боялся даже сильнее Эстер.

Глава 26

Сэм вошел в номер мотеля и прикрыл за собой дверь. Столько лет прошло, а ничего не изменилось. В вывеске по-прежнему не хватало буквы «Т», а крыша, казалось, вот-вот обрушится внутрь. Надпись «Мест» висела криво на одном болте, а «нет» потерялась еще, наверное, много лет назад, потому что ее никогда не использовали. Сэм вытер о штанины джинсов тщательно вымытые руки и посмотрел на припаркованные снаружи машины Шерил и Бобби. Он чуть не забрался в «Цивик» Шерил, чтобы заглушить мотор, но передумал. Мертвые не могут ответить за свои ошибки.

Ему повезло застать их здесь обоих вместе, и он здорово позабавился, когда заставил Бобби привязать Шерил к стулу, сунуть в рот носки, а потом завязать кляп, а Шерил при этом судорожно дышала. Они оба пытались бежать, и Бобби не сдался без боя: строил из себя мачо, не то чтобы мачо, конечно, но он оттолкнул Сэма в сторону и рванулся к машине, спасая свою шкуру. Не успел он добежать до двери, как Сэм вонзил ему в бедро отвертку.

– В следующий раз, – пригрозил он извивающемуся у его ног Бобби, – глотку тебе перережу. – Обернувшись к Шерил, Сэм предупредил: – Я бы тебя припугнул, но ему плевать, по ходу. Бросит тебя и спасет только свою шею.

Шерил взглянула на Бобби, ища помощи. В ее похожих на птичьи глазах читалась мольба: сделай хоть что-нибудь, вытащи нас отсюда. Сэм подошел к ней и проверил узлы. Провел окровавленным кончиком отвертки по щеке. Будет здорово, если в конце концов и на ней останется кровь.

– Туго? – спросил Сэм. – Ну-ка, подергайся.

– А ведь я мог той бабе башку прострелить, – сказал Бобби таким голосом, которого наверняка боялись многие мальчики. – Чего ты добиваешься?

– Это вам за Гейба, – ответил Сэм. – А за что еще? Ради Гейба я на все пойду. Сколько вы, кстати, бабла заработали на пацанах? Пару тысяч? Сто тысяч? Стоило оно того? Ваша жизнь не больно-то изменилась. Так и торчите в этой дыре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Эстер Терсби

Слабое утешение
Слабое утешение

Эстер Терсби, библиотекарь из Гарварда, прекрасно знает, что даже в цифровую эпоху людям все еще нужна помощь в поиске вещей. Поэтому, используя свои недюжинные исследовательские навыки, она подрабатывает розыском пропавших людей. Обычно ее нанимают, чтобы найти давнего возлюбленного, или чтобы помочь воссоединиться приемному ребенку и его настоящим родным. Но ее новое дело – найти красивого и харизматичного Сэма Блейна, сбежавшего из родного города еще подростком. И похоже Сэм не горит желанием возвращаться, ведь у него куда более амбициозные планы…"Мурашки по коже" – Strand Magazine"Пугающий психологический триллер с необычной героиней и увлекательнейшей историей" – Kirkus"Мрачный, но прочувствованный дебют в жанре психологического триллера" – Booklist"Прекрасно написанный и невероятно многообещающий дебют. Закрученный сюжет и запоминающиеся персонажи. Главная героиня – чувствительная, противоречивая и любящая, делает эту книгу совершенно особенной" – Publishers Weekly.

Эдвин Хилл

Детективы / Зарубежные детективы
Пропавшие
Пропавшие

Эстер забыла о своем детективном хобби. Хватит с нее загадок и преступлений. Забота о четырехлетней Кейт – достаточная ответственность в мире, полном ужасов.Однако, когда полночное сообщение вызывает ее на отдаленный остров, Эстер бросает все и отправляется в дорогу, в надежде найти там свою старую подругу. И сразу же оказывается втянута в расследование убийства, как то связанное с тем, что на острове пропадают дети. Теперь для Эстер главное – не терять головы и Кейт…«Хилл – восходящая звезда в детективном жанре» – New York Journal"Впечатляет… Хилл умеет заставить испытывать сострадание к своим персонажам, вовлекая читателя в их в тёмные мысли и действия. Писатель, за творчеством которого стоит следить" — Publishers Weekly«Удивительно замысловатая тайна, которая с легкость может увлечь читателей, ищущих нового любимого детектива». – Library Journal

Эдвин Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы