Читаем Слабое утешение полностью

До утра мимо них проехало еще несколько машин. Эстер молилась, чтобы хоть кто-нибудь остановился, но Гейб всякий раз заставлял ее лечь и наваливался сверху всем своим весом, пока не стихал скрип шин по снегу. Потом, с первыми лучами солнца, он вынул ключ из замка зажигания и вышел в метель.

– Вылезай, – приказал он.

На секунду Эстер захотелось воспротивиться, но тут она коснулась языком окровавленной губы. Заново ощутила на себе вес Гейба. Ей нужно было выжить, любой ценой. Гейб опасен, а опасные люди импульсивны. Она же, напротив, умеет быть терпеливой. Терпение сейчас, возможно, единственная надежда Кейт.

Эстер открыла дверь, и в салон ворвался зимний ветер. Эстер вышла, и в тапочки снова набился снег. Сугробы выросли чуть ли не до пояса. Гейб передал ей пару кед и снегоступы.

– Пойдем лесом, – предупредил он.

Кеды были сухие и теплые, великоватые, но все равно лучше домашних тапочек. Эстер натянула поверх них снегоступы, затем Гейб вручил ей вещмешок, и они пошли. На ходу Эстер оглядывалась в поисках хоть какого-нибудь оружия, камня там или ветки, но кругом царила чистая белизна. Эстер ломала сучки на всяком дереве, мимо которого проходила – научилась этому трюку из приключенческих книжек. Сердце колотилось так, что согрелись даже кончики пальцев. Снегопад все не кончался, они брели, огибая деревья, по заледенелым камням, вниз по склону холма. Эстер гадала, долго ли продержатся их следы и сумеет ли она отыскать обратную дорогу, когда придет время.

Впереди показалось заснеженное озеро, на берегу которого стояли останки хижины. На горизонте маячила деревенька из домиков для подледной рыбалки, но до нее было с полмили по сугробам высотой по пояс. Гейб проследил за взглядом Эстер и покачал головой, как бы говоря ей даже не думать об этом. Он остановился и посмотрел на хижину.

– Я была тут на днях, – сообщила Эстер. – С Лайлой. Она рассказывала, что вы приходили сюда тем летом, плавали у причала. Чудесное, наверное, было время?

– Было, – подтвердил Гейб.

– Она так и живет в старом доме. Недалеко отсюда. Спорю, мы могли бы заглянуть к ней. Лайла обрадуется тебе.

– Она так и носит косу? – спросил Гейб.

– Носит.

– Я таких огромных сисек, как у нее, в жизни не видел.

– Сиськи тоже никуда не делись, – сказала Эстер. – Вряд ли для нее многое изменилось с тех пор, как ты ушел. Давай навестим ее. Спросим.

Гейб улыбнулся.

– К Лайле мы не пойдем. Это рискованно.

– Как насчет Шерил и Бобби?

Лицо Гейба сделалось невыразительным, в глазах промелькнул гнев. Он порылся в сумке и кинул Эстер злаковый батончик. Пальцы у нее онемели, и она не сумела разорвать обертку. Тогда это сделал за нее Гейб, и она съела батончик в два укуса.

– У меня и вода есть, – сказал Гейб. – Не ешь снег, а то заработаешь переохлаждение.

– Знаешь, как еще можно заработать переохлаждение? Торчать в лесу посреди зимы в домашней пижаме.

Гейб рассмеялся, и Эстер следом за ним тоже, но гнева в его глазах она не забыла. Это можно будет использовать. Эстер пригодится вся грусть, злость и смущение, все до капли, что держал в себе Гейб.

Он завел Эстер в хижину. Там они сняли и оставили у входа рядком снегоступы, разломали несколько деревянных стульев и сорвали со стен сосновые панели, добавив все это к куче веток у камина. Гейб развел в очаге огонь и дал Эстер пледы из вещмешка. Затем поставил на огонь небольшой жестяной чайник и заварил чай. Эстер взяла в руки кружку из того же набора. Она почти ощутила благодарность за заботу и согрелась.

– Жаль, что мы не друзья, – сказала она. Можно было и поддержать игру.

– Я все испортил.

– Слегка.

Гейб присел у огня на корточки и растер ладони.

– Ты напугана? – спросил он.

– Обосраться как.

Гейб подкинул еще дров.

– Прости, – сказал он.

– Что мы тут делаем? – спросила Эстер.

– Я все закончу.

– Что?

– Всё.

– Ты мне не больно-то доверяешь, Гейб, – сказала Эстер с силой, которой она в себе почти не ощущала. – Я не хочу ничего заканчивать.

– Сэм говорит…

– Пусть катится к черту твой Сэм. Мы вернемся на дорогу, ты сядешь в машину и скроешься. Снова станешь другим человеком. Отправляйся в Манчестер, Портленд, Майами… куда угодно. Только сам, на этот раз по своей воле. Слушай себя.

Что будет, если она встанет и уйдет? Направится к дороге, не оглядываясь? Гейб словно прочел ее мысли.

– Не стоит, – предупредил он.

– Мне надо найти ребенка! – прокричала Эстер и с ужасом ощутила, как ей хочется всхлипнуть.

Она прогнала этот позыв, но по щекам все равно покатились слезы. Из носа текло. А потом Гейб прижал ее к себе, она положила ему голову на грудь, и еще больше, чем угроза расплакаться, ее ужаснуло то, что эти объятия ее утешают. Захотелось сильнее прижаться к Гейбу, услышать, как он говорит, что все будет хорошо. Она поверила бы при желании.

– Ты, наверное, жутко устала, – тихо произнес Гейб. – Иди поспи.

– Еще чего. – Надо оттолкнуть его. Надо остановить эти слезы.

– Тебе понадобятся силы. Я за тобой пригляжу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Эстер Терсби

Слабое утешение
Слабое утешение

Эстер Терсби, библиотекарь из Гарварда, прекрасно знает, что даже в цифровую эпоху людям все еще нужна помощь в поиске вещей. Поэтому, используя свои недюжинные исследовательские навыки, она подрабатывает розыском пропавших людей. Обычно ее нанимают, чтобы найти давнего возлюбленного, или чтобы помочь воссоединиться приемному ребенку и его настоящим родным. Но ее новое дело – найти красивого и харизматичного Сэма Блейна, сбежавшего из родного города еще подростком. И похоже Сэм не горит желанием возвращаться, ведь у него куда более амбициозные планы…"Мурашки по коже" – Strand Magazine"Пугающий психологический триллер с необычной героиней и увлекательнейшей историей" – Kirkus"Мрачный, но прочувствованный дебют в жанре психологического триллера" – Booklist"Прекрасно написанный и невероятно многообещающий дебют. Закрученный сюжет и запоминающиеся персонажи. Главная героиня – чувствительная, противоречивая и любящая, делает эту книгу совершенно особенной" – Publishers Weekly.

Эдвин Хилл

Детективы / Зарубежные детективы
Пропавшие
Пропавшие

Эстер забыла о своем детективном хобби. Хватит с нее загадок и преступлений. Забота о четырехлетней Кейт – достаточная ответственность в мире, полном ужасов.Однако, когда полночное сообщение вызывает ее на отдаленный остров, Эстер бросает все и отправляется в дорогу, в надежде найти там свою старую подругу. И сразу же оказывается втянута в расследование убийства, как то связанное с тем, что на острове пропадают дети. Теперь для Эстер главное – не терять головы и Кейт…«Хилл – восходящая звезда в детективном жанре» – New York Journal"Впечатляет… Хилл умеет заставить испытывать сострадание к своим персонажам, вовлекая читателя в их в тёмные мысли и действия. Писатель, за творчеством которого стоит следить" — Publishers Weekly«Удивительно замысловатая тайна, которая с легкость может увлечь читателей, ищущих нового любимого детектива». – Library Journal

Эдвин Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы