Читаем Сладкая опасность полностью

Астарот продолжал свои вкрадчивые речи и ласково гладил женщину, а к ней тем временем спустились два шептуна. И вот он уже целовал ее, а она целовала его в ответ.

Я закрыла глаза. Тело слишком онемело и замерзло, чтобы испытывать эмоции с той же силой, что в нормальном состоянии. Послышались шаги — Астарот и женщина перешли на яхту.

Мои зубы стучали, и я больше ничего не могла с этим поделать. Медленными движениями Каидан развернул меня к себе лицом, так что моя голова оказалась у него на плече. Это помогло мне немного унять дрожь, челюсть перестала дергаться, зато дыхание стало прерывистым и громко отдавалось у меня в ушах. Вода рядом со мной колыхнулась, я скосила глаза и увидела, что Блейк и Коп окружают Занию, — она была примерно в таком же состоянии, как я.

Я закрыла глаза и позволила мозгу отключиться. Думать было выше моих сил.

Минуты? Часы? Не знаю.

Доски настила вновь задрожали под ногами — это Астарот провожал женщину обратно в дом. Через несколько минут он вернулся вместе с остальными повелителями и Флинном. Все пятеро прошли до конца пристани и остановились возле яхты. Что происходит? Я вновь прильнула к щелке.

Напряжение, охватившее всех нас в тесном пространстве под пристанью, казалось осязаемым. Четверо повелителей встали в кружок и разговаривали между собой — очень тихо, но они находились так близко от нас, что мы слышали каждое слово. Над ними парили два шептуна, а Флинн стоял поодаль, скрестив руки на груди.

— Все сидят там наверху и плачут, — сказал Астарот, имея в виду женщин. — Сладкие сожаления. Отличная была мысль насчет острова, Мельхом.

— Да, — согласился Мельхом. Отец Блейка был меньше ростом остальных повелителей. — Жаль только, что нельзя прямо сейчас от них избавиться. Замучаемся тащить их на материк.

— Грустные женщины, — заметил Фарзуф, — это очень скучно. Утешайся тем, что напоследок мы еще раз с ними позабавимся. — Он ткнул Мельхома локтем в бок, тот кивнул.

— Жду не дождусь, когда избавлюсь от этого дряхлого тела. В Китае сейчас должен быть отличный выбор.

Мы все посмотрели на Блейка, который при этих словах поднял бровь.

— Заберешь с собой своего мальчишку-испа?

— Зачем? — пожал плечами Мельхом. — Он здесь отлично устроился.

— Не давай ему слишком удобно располагаться, — предупредил Астарот. — Нынешнее поколение испов совсем обленилось. Никакого понимания, до чего они хорошо живут.

Флинн напрягся, но не пошевелился.

— Верно подмечено, — сказал Фарзуф. — Безобразно распустились, особенно после нью-йоркского форума. Я по-прежнему считаю, что надо было тогда убить дочь Белиала. — У меня все похолодело внутри, а руки Каидана еще крепче сжались вокруг моей талии. — Вам не кажется, что Белиал как-то слишком уж рьяно бросился ее защищать? — Остальные повелители согласно кивнули. — От нее, от этой девчонки, у меня остался отвратительный привкус во рту. Она скверно влияет на других. Готов поклясться, что это из-за нее мой сын с того времени потерял форму. Прежней концентрации как не бывало. Не уследил. Видно, эти треклятые ангелы огрели его по башке чем-то тяжелым.

— Они, — Астарот сплюнул в воду, — всех нас выставили слабаками. Жду не дождусь, когда мы их, наконец, изничтожим.

— Знаете, — с некоторым сомнением начал Фарзуф и еще понизил голос, — Рахав считает, что дочь Белиала и есть тот самый исполин.

Мое сердцебиение, успевшее к тому моменту опасно замедлиться, возобновилось с бешеной силой.

Флинн стоял так неподвижно, что казалось, он даже не дышит. Остальные повелители молча переваривали слова Фарзуфа.

— А, — заговорил, наконец, Маммон. В лунном свете ярко поблескивали золотые украшения на его шее и запястьях. — Ты об этом идиотском древнем пророчестве?

Сердце у меня забилось еще быстрее, и его пронзила острая боль.

— Лично я, — сказал Астарот, — всегда считал, что нас разыграли.

Фарзуф пожал плечами.

— Рахав другого мнения. После форума он начал расследование в отношении Белиала. Но пока ничего не накопал.

— Если он подозревает девчонку, так пусть бы ею и занимался, — заметил Мельхом.

— Она слабоумная. — От этих слов я вся ощетинилась. — Трудно поверить, что от нее может исходить угроза. Но значок у нее все-таки неприятный. Думаю, нам лучше ее убить… на всякий случай.

Чёрт.

Это требовалось срочно передать отцу. Каидан стиснул меня так, что я едва могла вдохнуть. Пришлось ущипнуть его за предплечье, чтобы он немного ослабил хватку.

Флинн осторожно переступил с ноги на ногу, но продолжал смотреть на море, как будто содержание разговора его совсем не интересует.

— Вообще, — продолжал Фарзуф, — в последнее время участились странные совпадения. Может быть, Рахав был прав, когда говорил, что нам для нашего же блага лучше вообще истребить расу испов.

Маммон с любопытством взглянул на сына — тот по-прежнему изучал океан, — и вновь перевел глаза на собеседников.

— Мои, — сообщил Астарот, имея в виду двойняшек, — уже меня достали и надоели смертельно. Простейшую вещь прикажешь — начинают спорить. Испы теперь не те, что в прежние времена, — никакого от них толку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сладкое зло

Сладкое искушение (ЛП)
Сладкое искушение (ЛП)

Кайден Pоy был из числа плохих мальчиков и никогда ничего не просил — ни денег, ни популярности, ни музыкальных талантов… ни горячих девушек, но соблазнение — часть его нефилимских обязанностей, навязанных демонами-Князьями. Как сын Князя Похоти, Кайден пошел по стопам отца, становясь мастером страсти, манипулятором химии чувств. И неподчинение отцу приравнивалось к смерти. К счастью для Кайдена, в своем деле он был хорош. И ему это нравилось. Пока он не встретил Анну Уитт — милую, умную, смелую и непостижимо хорошую девушку — единственную, которая, кажется, равнодушна к его чарам. Дочь ангела-хранителя и падшего, она обладает какой-то властью над ним, заставляя желать от жизни большего, чем он заслуживает. Решившись спасти всех Нефов от их мрачной участи под гнетом грехов, Анна и Кайден объединяют усилия для борьбы с разрушительным влиянием демонов. Ведомый ее любовью, Кайден вынужден пройти самое тяжелое испытание из всех — битву за собственное сердце. Чувственная и головокружительная, эта бонусная книга к нашумевшей серии «Сладкое зло» от лучшего автора по версии Нью-Йорк Таймс — Венди Хиггинс, повествование в которой ведется от лица безудержно сексуального и загадочного Кайдена Роу, позволяет читателю встретиться лицом к лицу с его личными демонами, рассказывает о страстном влечении к Анне и, что важнее всего, истинных эмоциях, овладевающих им.

Венди Хиггинс

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы