Читаем Сладкие сны любви полностью

Колтон наклонился, внимательно разглядывая рисунки.

– Давай попробуем с этим разобраться, прежде чем отправимся к миссис Джонс.

Он собрал рисунки в крохотную кухоньку, которая притулилась в небольшой нише в гостиной.

– Здесь нам будет удобнее.

– Отличная идея. Ты что-нибудь ел? До ужина еще далеко, но я уже проголодалась. Посмотрю, что есть в холодильнике у Фэй и Джейка.

– Я бы не отказался от сэндвича или чего-нибудь легкого. Похоже, ты очень хорошо относишься к Фэй и ее мужу. Я слышу это по твоему голосу. – Он заглянул в кладовку. – Ты собиралась рассказать, почему ты осталась в этой квартире, вместо того чтобы вернуться в свою комнату в гостинице.

– А разве это не очевидно? Там сейчас толпы народу. А мне необходимы тишина и покой, чтобы сосредоточиться. – Она достала две холодные бутылки с водой.

– Знаю. Я заходил туда, когда искал тебя.

Он разложил ее рисунки на кухонной стойке. Его почтительное отношение к ее работам, хотя это и были всего лишь торопливо сделанные наброски, переполнило ее сердце радостью. Она почти ничего не знала о его прошлом, но с их первой встречи он старался сделать все, чтобы защитить ее и других людей. И он всегда относился к ней с уважением.

Если бы ее босс увидел, как она рисует подозреваемых, то сказал бы, что она лишь зря теряет время. Но Колтон понял ее методы, хотя и сомневался. И в его вопросах звучало искреннее любопытство, а не пренебрежение.

Сильвер не осознавала, насколько сильно проголодалась, пока не откусила большой кусок своего сэндвича с сыром и ветчиной. А затем проглотила его на одном дыхании.

Колтон улыбнулся, и, отрезав половину от своего сэндвича, он положил ее к ней на тарелку:

– Угощайся. А пока ты ешь, я задам тебе еще несколько вопросов.

– О чем? – поинтересовалась она.

– О Чарли Тэйте и Роне Дьюксе, о тех двух юношах, которых ты видела с Эдди в тот день, когда обнаружила, что они прячут наркотики в дупле дерева. Я заметил, что ты не нарисовала их.

Сильвер запила сэндвич глотком воды.

– Это потому, что их нет в округе. Родители Чарли исправились и добились разрешения в Департаменте по делам несовершеннолетних забрать его домой, в Неаполь. А Рона я уже пару недель не видела.

– И тебе не кажется это странным?

– Что касается Рона – да. Я подумала, не случилось ли с ним чего. Я пыталась хоть что-то разузнать о нем, но у него не было друзей. И в списках пропавших его тоже нет. Босс приказал мне сосредоточить внимание на самом многообещающем подозреваемом – Эдди, что я и делала, было не до Рона.

Колтон откинулся на спинку стула и задумчиво уставился в пространство.

Сильвер торопливо доела сэндвич, давая ему время обдумать информацию. Но когда она принялась мыть посуду, он встал и принялся помогать ей. Они вместе убрались в кухне, расставив все по местам.

Вернувшись в гостиную, они прибрались и там, а затем Сильвер устремилась обратно на кухню.

– Главное, не забыть забрать перед уходом пакет с мусором, – сказала она. – Фэй и Джейк вернутся обратно только через неделю. Мне бы не хотелось, чтобы они с порога почувствовали неприятный запах на кухне.

Колтон прислонился плечом к стене кухни.

– А как местные жители поступают с мусором? Выставляют за дверь, а потом кто-то увозит его?

– Нет, в четверти мили отсюда, в лесу, есть контейнер. К северо-востоку от въезда в город. Все относят отходы туда. Три раза в неделю его забирают.

– Мне сложно представить, как неуклюжий мусоровоз делает крутой разворот на трассе и едет по дороге, чтобы попасть сюда. Еще и три раза в неделю?

– Ты прав. Несколько лет назад город приобрел свой собственный грузовик. Он стоит в лесу. Мусор загружается в грузовик, а потом его отвозят на свалку в нескольких милях от города. – Сильвер пристально посмотрела на него. – И каждую неделю весь этот мусор переправляется по каналам на небольшой барже к пункту сбора отходов. А уже оттуда его забирают машины из округа.

Он замер и в ответ уставился на нее.

– На барже. Каждую неделю.

Сильвер медленно кивнула.

– Ты думаешь о том же, что и я?

– Что нашему торговцу наркотиками не нужны катера, чтобы переправлять наркотики? Да. Именно об этом я и думаю. И кто владеет баржей?

– Тот, кто заправляет всем вокруг. Бадди Джонсон.

– Я не удивлен. Наверняка со всех дерет за вывоз мусора и еще и от города получает деньги.

– Думаю, да.

– А кто выполняет работу?

– Старшеклассники по очереди возят мусор на грузовике до баржи. Эта простая поездка занимает не больше часа. Мусор вываливается в специальные резервуары, а затем грузовик возвращается на свою стоянку в лесу около мусорного контейнера. Каждый раз работу выполняют разные школьники, так что это не вредит их учебе. А Бадди им хорошо платит.

– И Эдди был одним из тех, кто выполнял эту работу.

Сильвер кивнула.

– Да. И Чарли, и многие другие.

– А кто наблюдает за погрузкой мусора на баржу раз в неделю?

Перейти на страницу:

Все книги серии Справедливость на болотах (Marshland Justice)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы