Читаем Сладкие сны любви полностью

– Конечно, конечно. А я пока схожу к Бетти, чтобы посмотреть, как там мальчики. Вы были очень добры ко мне сегодня, Сильвер. Вы ведь не обязаны так поступать, поэтому я хочу сказать, что очень вам благодарна. И спасибо, что были другом Эдди. Сам Эдди мне никогда ничего не рассказывал. Я узнала об этом от других.

Сильвер обняла женщину, и они втроем вышли из дома. Элиза Джонс поспешила в соседний дом, куда она отправила мальчиков, а Колтон и Сильвер двинулись к домику на дереве.

Он располагался в пяти метрах от дома, на дереве, в четырех метрах от земли. Массивная лестница с деревянными перилами, ведущая наверх, опоясывала ствол дерева. Стальные тросы, поддерживающие конструкцию, были надежно прикреплены к площадке под деревом, обеспечивая надежность домика и в то же время снимая часть нагрузки на ствол.

«Домик» располагался в развилке ствола и был размером с небольшую спальню, с двумя окнами и настоящей дверью в человеческий рост. Сильвер и Колтон поднялись вверх и остановились на площадке перед входом.

– Отличный домик на дереве, – заметил он. – Но думаю, тут все понятно. Дрю говорил, что мистер Джонс – инженер.

На лице Сильвер застыло искреннее восхищение.

Колтон не мог сдержать улыбки. Ему нравилось, что она умеет наслаждаться самыми незначительными вещами, которые другие люди просто не замечали. Отсюда открывалась замечательная панорама, но рассмотреть ее красоты мешали толстые стволы деревьев, скрывавшие живописный вид на каналы и болота. Но сейчас Колтона больше интересовали толстые лианы, свисавшие с верхних веток, раскинувшихся над домиком. Они не обвивали ствол дерева, а были специально подрезаны и свисали вниз, словно толстые канаты. Колтон ухватился за одну лиану и изо всех сил дернул ее. Она оказалась крепкой, надежной и приятной на ощупь. Колтон взглянул на перила, а затем на дерево, растущее рядом, у которого тоже были толстые и длинные ветви, свисающие вниз.

– Ух ты. Ну и ну.

– Что? Ты что-то нашел? – Сильвер, нахмурившись, бросилась к нему.

Он ухватился за лиану и указал ей на перила.

– Видишь, как сильно поцарапана верхняя перекладина? А у соседнего дерева тоже очень много ветвей, свисающих вниз?

– И что ты думаешь? Вряд ли Эдди стал бы забираться на перила и раскачиваться на лианах, словно Тарзан.

– Готов поспорить, что именно так он и поступал. А судя по тому, что перила сильно поцарапаны, он делал это очень часто. Ведь это потрясающий способ передвижения. Если кто-то преследовал бы тебя, ты могла бы таким образом скрыться среди деревьев и затеряться в лесу. Быстрый и бесшумный способ сбежать от погони.

Колтон резко распахнул дверь. Из темноты раздался жуткий вопль.

– Колтон, берегись! – крикнула Сильвер.

Колтон выругался и расставил руки, пытаясь схватить человека, прыгнувшего на него с ножом.

Глава 13

Сильвер схватилась за пистолет. Колтон выкрутил нападавшему руку и выбил у него нож. А затем отбросил его к перилам.

Светлые волосы. И это знакомое мальчишеское лицо. О нет.

Колтон занес кулак.

– Остановись! – Голос Сильвер дрогнул. – Это Чарли.

Колтон застыл с поднятым кулаком. Чарли же рванулся в сторону и откатился к перилам. Здесь парень ухватился за лиану и спрыгнул с перил.

Сильвер вскрикнула и в ужасе закрыла рот ладонью, когда юноша пролетел несколько метров вниз. А затем лиана резко взмыла вверх и перебросила его к другому дереву. Чарли ухватился за следующую лиану и, сверкнув напоследок белыми теннисными туфлями, скрылся среди ветвей.

– Мне не следовало вмешиваться, – вздохнула Сильвер. – Просто он совсем еще ребенок, и я испугалась, что ты причинишь ему боль. Но он мог причинить вред тебе. Мне очень жаль.

Колтон выпрямился, и его лицо засияло.

– Твой идиот бывший босс прав насчет одной вещи – ты очень добрая. Но он ошибается, считая это слабостью. – Он обхватил ее лицо ладонями и нежно поцеловал в губы. – Никогда не меняйся, Сильвер Уэстбрук.

Они вошли в домик. Ствол дерева торчал прямо посреди круглой комнаты, и вокруг него было достаточно свободного места. С одной стороны располагалась крохотная раковина и самый настоящий унитаз. Здесь были также микроволновка и небольшой холодильник. На полу лежал надувной матрас с подушкой и одеялом.

– Интересно, что здесь делал Чарли, – поинтересовалась Сильвер.

Колтон опустился на колени, рассматривая старый сундук, стоявший около матраса. Он указал на мусорную корзину, забитую обертками от шоколадных батончиков и сэндвичей из автомата, а также пустыми бутылками из-под воды.

– Похоже, Чарли здесь жил. Но ведь он должен был уехать к родителям, не так ли? Может, он сбежал?

– Скорее всего. Интересно, почему. Надеюсь, они не били его.

Он снова обернулся к сундуку.

– Это единственная вещь здесь, которая заперта, а я не знаю почему. И ключа нигде не видно. – Он достал из ботинка нож и принялся дробить деревянную поверхность вокруг замка. Наконец замок отлетел, и крышка распахнулась. – Похоже, здесь одежда. И книги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Справедливость на болотах (Marshland Justice)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы