— Только попробуй отправить меня обратно к отцу! Клянусь, об этом узнает весь Лондон. Представь, какой разгорится скандал.
Рейн собирался потихоньку выйти, пока она произносила свои угрозы. Но ее слова заставили его вернуться. Он взял жену за плечи и хорошенько встряхнул, приводя в чувство.
— Дурочка! Это не шуточки! Я беспокоюсь о твоей безопасности.
Девона вздернула подбородок и отважно встретила его взгляд.
— Отправляя меня к отцу, ты не решишь проблему. Кроме того, я не хочу подвергать опасности ни его, ни всех остальных.
В глазах виконта отразились противоречивые чувства.
— Меня нетрудно подбить на риск.
Рейн отпустил Девону, но она сама обняла его за шею.
— Мы партнеры. Наш договор остается в силе.
Рейн поморщился. Ему не понравилось напоминание об этом.
— Отныне никаких прогулок в одиночку, — предупредил жену Типтон. — Обещаю лучше заботиться о тебе.
«Я тоже буду защищать тебя, любовь моя», — поклялась про себя Девона и скрепила свою клятву поцелуем.
Глава 16
— Что ты здесь делаешь?
Брат даже не потрудился оторвать глаза от своего занятия. Он сидел спиной к двери, а Медди готова была поклясться, что вошла очень тихо.
— Я задал тебе вопрос, девочка. Ты глухая или просто невоспитанная?
Она подошла ближе — рассмотреть, чем же он так занят.
— Скорее второе. А что ты делаешь? — Медди заглянула ему через плечо и ахнула. — Это... Это ведь не... человек?
— Мистер Келли очень обиделся бы, услышав, как о нем отзываются, — мрачно усмехнулся Типтон. — К человеку, который пожертвовал собой ради науки, следует относиться с уважением.
Нижняя часть мертвого тела была прикрыта старой простыней. Медди поднесла к носу платок. Не так неприятно было видеть полуголого мертвеца, как огромную зияющую дыру на том месте, где когда-то была его грудь.
— Запах ужасный. Как ты его выдерживаешь?
— Удивительно, что человек способен выдержать, если у него нет другого выхода.
Даже не будучи семи пядей во лбу, Медди без труда могла понять, что это утверждение справедливо для многих ситуаций, включая ее собственную.
— Зачем ты это делаешь? Я имею в виду — режешь покойников?
— А если я скажу, что меня это забавляет? По слухам, я сижу у постели умирающих, пытаясь заполучить их души, а потом ужинаю их сердцами.
Видя, как он склонился над трупом, Медди поняла, почему люди верят таким сказкам. Было что-то зловещее в человеке, который предпочитает общество мертвых компании живых.
— Никогда не поверю, что Девона связалась с демоном.
— Слабая похвала, — ухмыльнулся Рейн. — И к тому же не высказанная прямо. А ты сама что думаешь, Медлин?
Его голос гулко отдавался в тихой, похожей на склеп комнате. Девочке захотелось обхватить себя руками в слабой попытке унять дрожь.
— Боюсь, тебе нравится твоя репутация.
Рейн поднял брови, услышав это замечание.
— Моя жена обвиняла меня в том же.
Он начал умело ощупывать раскрытую грудную полость.
— Мама говорила, что ты очень изменился после того случая. — Медди заставила себя взглянуть в лицо брату.
— Случая. Ты говоришь так, как будто я совершил нечто непростительно позорное. Мои родственники похоронили меня заживо. По чистой случайности два любителя наживы ждали у моей могилы, чтобы выкопать тело. Иначе сейчас мы бы с тобой не разговаривали.
Медди содрогнулась, услышав горечь в его голосе. Когда-то жили два брата по фамилии Уаймен. Один давно мертв, а у другого мертвое сердце. Она ничего не знает ни об одном из них.
— Была эпидемия. В нашем приходе умерло очень много людей. Каждый ждал смерти. Ошибку врачей можно понять.
Типтон прервал свои исследования. Бросив небольшой металлический зонд в таз, он повернулся к сестре. Его окровавленные руки были сжаты в кулаки.
— Ты ничего не знаешь. Джослин с самого рождения морочила тебе голову.
— Но я говорю сейчас не о матери, а о бабушке.
— Бабушка? Но она умерла, когда ты едва выбралась из пеленок. — Голос Рейна и весь его вид изменились при упоминании о бабушке. По крайней мере, один член семьи был достоин его любви.
— Да ты-то откуда знаешь? Тебя же не было в Фоксенкловере и вообще в Англии.
Он проворчал что-то себе под нос — Медлин не разобрала, что именно.
— Если ты думаешь, что у меня был выбор, то ты ошибаешься. — Рейн взял инструменты и продолжил работу. — Я терплю тебя в своем доме, потому что этого хочет моя жена. Не считай, что благодаря моей снисходительности ты сможешь подружиться со мной. Я не желаю знать тебя, сестра.
А хотела ли этого она сама? Если да, то лишь подсознательно. Однако каждое слово Рейна Медди воспринимала как удар. Она и не подозревала, что ее сердце обнажено так же, как у мистера Келли.
— Ты меня презираешь. За что? Что я тебе сделала? — допытывалась она.
— Достаточно и того, что ты существуешь.
Медди чуть не задохнулась и отступила на шаг. Никто никогда еще не относился к ней с такой откровенной ненавистью.
— Ты обвиняешь меня в том, за что я никак не могу нести ответственность. Скорее уж надо винить наших родителей.