Читаем Сладкое убийство по-датски полностью

— А если он стоит гораздо больше, чем Сирил может выручить за машину Росса?

— Об этом не беспокойся. Сирил и Лонни выбрали такие подержанные машины, которые стоят столько же или около того.

Мишель широко улыбнулась:

— Тогда я возьму синюю! Мне всегда хотелось иметь такую машину. — Она положила руки за плечи Ханны и крепко ее обняла. — Спасибо, Ханна! Лонни и Сирил ее проверяли и говорят, что машина в полном порядке.

— Тогда скажи им, что ты решила взять эту машину, — предложила Ханна.

— Да! Не могу дождаться, когда наконец сяду за руль и поеду в «Куки-Джар»!

Когда Мишель умчалась, Ханна повернулась к Норману:

— Пойду поговорю с Сирилом.

— Хорошо. Я тоже уезжаю. Мне давно пора в клинику.

Ханна удивилась:

— Но я думала, что твоих пациентов сегодня принимает доктор Беннетт.

— Это так, но мне еще надо поработать с документами. Я запоздал с заполнением ведомостей. Увидимся позже, Ханна.

— Прекрасно. Сегодня я буду пробовать новый рецепт и оставлю тебе образец на пробу.

Как только Норман удалился, Ханна присоединилась к Сирилу, Мишель и Лонни.

— Можно тебя на минутку, Сирил?

— Разумеется. — Сирил отошел от Мишель и Лонни. — В чем дело, Ханна?

— Два вопроса. Давай перейдем в твой офис. Мы можем поговорить по пути.

Ханна подождала, пока они не удалились достаточно далеко, чтобы их не было слышно, и приступила к первой теме:

— Прошлой ночью мне кое-что пришло в голову, но было слишком поздно, чтобы звонить тебе. Знал ли человек, который купил машину Росса, что в ней умер Пи Кей?

— Нет. Не было смысла ему рассказывать.

— Но я думала, что ты должен составить акт, если машина попала в аварию.

— Так поступают, когда повреждения серьезные. В данном случае этого не было.

— Мне интересно, купил бы этот человек машину, если бы знал.

— Думаю, купил бы, но мы не обязаны о таком информировать, так что мы этого и не делали. Мне очень жаль, что с Пи Кеем так вышло, Ханна. Он мне нравился, и его девушка тоже.

— Ты знал его девушку?

— Я видел ее один-единственный раз, однако она произвела на меня неизгладимое впечатление. — Сирил издал короткий смешок. — Пи Кей купил у меня подержанную машину ей в подарок по случаю помолвки. Он сказал, что она всегда хотела джип, а у нас как раз был на стоянке симпатичный подержанный «Рэнглер». Машина прошла не так много миль, но нуждалась в покраске. Пи Кей сказал мне, что это хорошо, поскольку он хотел перекрасить ее в любимый цвет Пинки перед тем, как сделать ей подарок.

— Ее зовут Пинки?

— Так он ее называл, но думаю, это сокращение от какого-то имени. Пи Кей сказал, что розовый — ее любимый цвет и она всегда хотела розовый джип. Он собирался оформить машину на нее прямо перед тем, как сделать ей предложение и вручить обручальное кольцо.

— Действительно шикарный подарок к помолвке.

— Да, причем уникальный. Я еще никогда не видел розового джипа.

— Я тоже! — Ханна улыбнулась. — Ты красил этот джип здесь?

— Нет. Пи Кей отдал его в одно из таких мест, где всю машину целиком красят за день. Он забрал ее на следующий день и снова сюда пригнал. Мы поставили ее на подъемник и подняли, чтобы Пинки не могла сразу ее увидеть и чтобы это был сюрприз. Они обручились во втором отделении моего гаража.

— Она не знала о розовом джипе?

— Ничего она не знала, даже об обручальном кольце, которое Пи Кей спрятал в бардачке. Мы опустили подъемник, и ты бы видела ее лицо! Пи Кей вручил ей ключи, сказал, что этот джип — его подарок, и добавил, что в бардачке есть для нее еще один. Они сели в машину, она открыла бардачок, обнаружила там обручальное кольцо, и они целовались минут пять, не меньше. Мои механики до сих пор толкуют о том, как мы в тот день повеселились.

— Могу понять почему. — Ханна все еще потешалась над идеей о розовом джипе. — Ей понравилась машина?

— Еще как! Она по уши влюбилась в этот цвет. И даже заметила, что бардачок изнутри тоже выкрасили, как и все четыре ниши для колес. Это был великий день, Ханна. По этому случаю мы выпили шампанского, а их напоили газированным яблочным соком, поскольку Пи Кей сказал, что они не пьют. В тот день мы рано закрылись, и все клиенты, которые появлялись, чтобы забрать свои машины, присоединялись к вечеринке.

— Жаль, что меня там не было.

— И мне жаль. Мы хорошо провели время. Мы заказали пиццу, а для нее специально попросили курятину с грибами, потому что она не ест красного мяса. А когда появились жены механиков, чтобы забрать своих мужей с работы, мы включили радио и стали танцевать под музыку. Потом пришла Бриджет с обручальными кексами, которые она испекла для них.

— Кексами? — переспросила Ханна, обратив внимание, что Сирил употребил множественное число, описывая вклад своей жены в вечеринку.

— Да, кексами. Она испекла три кекса, совершенно одинаковых. Когда я спросил ее, почему три, она объяснила, что знала: это превратится в большую пирушку.

— И что же это были за кексы?

— Шоколадные. Все, кто там был, получили по куску с мороженым сверху, потому что у нее не было времени глазировать их.

— Она называла их шоколадными кексами? — спросила Ханна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование Ханны Свенсен

Убийство в сливочной глазури
Убийство в сливочной глазури

Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться. Кто сказал, что выпечка и детектив несовместимы? В романе Джоанны Флюк «Убийство в сливочной глазури» найдется место и приключениям, и рецептам.

Джоанна Флюк

Детективы / Дамский детективный роман

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы