Хотя нет, не так. Она была незамужней леди… которая немножечко надеялась, что она забеременела и что родит ребенка, каким бы скандальным все это ни было.
Мэри-Ребекка подтащила стул к кровати, села поблизости от Элы и взяла ее за руку своими прохладными пальцами. А миссис Силвер начала осмотр.
— Когда у вас в последний раз были месячные? — спросила акушерка.
Грасиэла ответила на этот вопрос и в волнении облизала губы. Ее подруга с подбадривающим видом подмигнула ей.
— Я никогда не была очень… плодовитой, — добавила Грасиэла.
Миссис Силвер в ответ лишь тихо хмыкнула, аккуратно ощупывая живот Грасиэлы.
А Эла продолжала:
— У меня было три выкидыша.
— Иногда причина этого не имеет никакого отношения к способности вашего тела рожать. Причины могут быть совсем иного рода… Ну все, можете одеваться.
Грасиэла запахнула края халата. Миссис Силвер помогла ей приподняться и сесть. Грасиэла переместилась к краю кровати и стала завязывать пояс своего халата.
— Поздравляю вас, ваша милость, — сказала акушерка. — Вы и в самом деле беременны.
Грасиэла покачала головой, чувствуя, как в груди у нее похолодело:
— Доктор Уилкокс сказал мне, что у меня внутри что-то не так. И что я уже никогда больше не смогу выносить и родить ребенка.
— Доктор Уилкокс? — сердито переспросила миссис Силвер. — Этот старый козел? Я на протяжении прошедших лет очень многое о нем слышала. Да что он знает? Ваше тело очень даже здоровое, ваша милость. Вы вполне способны зачать ребенка… что с вами, кстати, и произошло, и нет никаких оснований для того, чтобы у вас не получилось выносить и родить этого малыша. Но нужно, конечно же, вести себя по возможности очень осторожно. Побольше отдыхайте и побольше кушайте. Для вас и вашего малыша будет полезно, если вы будете совершать неутомительные прогулки.
Грасиэла кивнула, отгоняя от себя болезненные воспоминания о трех своих выкидышах. Они — в прошлом. А думать сейчас нужно только о настоящем. О том, что происходит сейчас. Она приподняла подбородок и поморгала, отгоняя наворачивающиеся на глаза слезы. Отступать было уже поздно.
— Вам надо бы пустить мне кровь, да? — спросила она, вспомнив о том, что это делал доктор Уилкокс. Ей самой, правда, эта процедура отнюдь не нравилась.
— О господи, нет! Зачем я стала бы это делать?
— Доктор Уилкокс…
— Ну конечно!.. — миссис Силвер пробормотала себе под нос что-то неприличное. — Прямо-таки удивительно, как вы при таком докторе сумели благополучно родить даже одного здорового ребенка. Как вы вообще могли сохранять свое здоровье, если этот старый козел пускал вам кровь?
Грасиэла легла на кровать и положила голову на подушку. Неужели доктор Уилкокс и в самом деле давал ей неправильные советы и действовал неправильно? Могло ли это привести к ее выкидышам? Возможно, на этот раз все будет по-другому. Возможно, она может позволить себе такую надежду. Видит Бог, все в ее жизни до этого момента было совсем другим. В частности, Колин.
Лежа на кровати и таращась невидящим взором прямо перед собой, Грасиэла размышляла обо всех тех странных чувствах, которые она испытывала. Среди этих чувств был страх… но также и восторг.
Ей предстояло родить ребенка.
Миссис Силвер отошла в сторону и собрала свои вещи.
— Я буду рада помочь вам во время родов, когда для них наступит время, ваша милость.
Грасиэла кивнула. Ей предстояло принять еще превеликое множество решений. Голова у нее шла кругом, но она знала, что явно предпочитает, чтобы роды у нее принимала эта женщина, а не кто-нибудь вроде Уилкокса.
Она даже не заметила, как миссис Силвер, перекинувшись парой фраз с Мэри-Ребеккой, вышла из спальни.
Однако когда Мэри-Ребекка присела на край ее кровати, она повернула голову и озадаченно посмотрела на подругу.
— Что мне теперь делать? — спросила она Мэри-Ребекку с робкой улыбкой.
— Я тебе помогу. Мы разработаем план действий. — Мэри-Ребекка погладила ее по руке. — Но сначала ты должна сказать
Грасиэла без труда поняла, кого Мэри-Ребекка имеет в виду.
Но только что она ему скажет? И как она это сделает?
— Эла, — продолжала Мэри-Ребекка, — ты ведь собираешься сказать ему об этом в ближайшее время, не так ли?
Мэри-Ребекка посмотрела на Грасиэлу с таким видом, как будто на заданный вопрос имелся только один очевидный ответ, но Грасиэла знала, что тут далеко не все так просто. Тут вообще нет ничего простого. И никогда не будет. Она оказалась в ситуации, когда непонятно, какие нужно принимать решения и как нужно действовать. Конечно, она скажет
Грасиэла слегка поежилась, вспомнив о том,