Читаем Слава Роду! Этимология русской жизни полностью

Не случайно мы познакомились и с писателем Сергеем Алексеевым. В начале восьмидесятых годов, когда я был уже восходящей эстрадной звездой, отец мне сказал, что рецензировал книжку молодого писателя из Сибири Алексеева. Попытался увлечь меня, чтобы и я её прочитал.

– В ней совершенно новые темы, я никогда подобного ни у кого не читал.

Отца, как члена Союза писателей, лауреата Государственной премии, одна из редакций попросила написать рецензию на несколько романов молодого, никому не известного автора Сергея Алексеева.

Я же писал тогда для эстрадных звёзд, некогда мне было читать незвёздных писателей.

Через несколько лет отец снова пытался меня уговорить прочитать ещё один новый роман, который ему снова дали на рецензию, того же автора. И я снова его не услышал.

В начале нового тысячелетия в кафе «Пушкин», где официанты значительно образованнее своих клиентов, один из них подошёл ко мне и сказал: «Ваши мысли очень совпадают с мыслями писателя Сергея Алексеева: и про Россию, и про няню Пушкина Арину Родионовну, и про русский язык… Вы с ним знакомы?»

Забыв о восторженности отца после прочтения алексеевских романов, я, естественно, ответил: «Нет, не знаком». Потом несколько близких мне людей посоветовали прочитать «Сокровища Валькирии», и я их тоже не услышал. Но когда однажды летел в самолёте из Европы в Москву и в кармане сиденья передо мной оказалась первая книга из серии «Сокровища Валькирии», понял, что это более чем знак свыше! Случайностей не бывает.

Я был так потрясён прочитанным, что стал советовать всем своим близким и родным познакомиться с романами Алексеева. На обложке они обозначены как фэнтези. Иногда от редакции приписывают слово «триллер». Для завлекухи это нормально, простительно. К тому же где, как не в жанре фэнтези, высказывать правду, чтобы к тебе никто не придрался.

Благодаря Алексееву я познакомился и с живописью ещё одного нашего волшебника – художника Константина Васильева.

Судя по всему, его в конце восьмидесятых убили неспроста! Слишком много знал и начал свои знания несколько рановато открывать людям. Вот чего боялась тридцать лет назад Светлана, когда говорила мне о том, чтобы я не писал в очерке лишнего, вот почему она закрыла мне память на это слишком раннее – понимала, что опасно. Может, и правда спасла меня?

Моя сестра, когда я посоветовал ей прочитать «Сокровища Валькирии», напомнила мне о том, как отец чуть ли не умолял меня прочитать молодого писателя Сергея Алексеева, которого он рецензировал. Всё сошлось!

Алексеев, как и моя таёжная покровительница, был воспитан своим дедом на таёжной заимке. В отличие от меня он никогда не был в партии потребителей – не был большевиком! Ему никто не открывал памяти, а он ведал про многие наши тайны сызмальства. В самые тяжёлые для сознания бывшего советского человека девяностые годы решил некоторые из этих тайных знаний дать людям, чтобы они обрели силу и выжили.

Немало появилось в России почитателей Сергея Алексеева. Своими романами он оживлял корни нашего рода, нашей родины. Оздоравливал! А самое главное – давал людям надежду и гордость за свой Род.

Его книги раскупались мгновенно, хотя никогда их никто не пиарил ни по телевизору, ни в других рекламоносителях. У него образовалась, образно выражаясь, каста тех, кто верит в свои родовые корни.

Я не стал искать Алексеева, хотя мне очень хотелось с ним познакомиться, я понимал, жизнь нас всё равно сведёт. Так и получилось. Теперь мы друзья.

Алексеев считает, что слово «слово» – от слова «ловить». Оно ловит смысл!

Видимо, следует привести несколько уточняющих примеров.

Начнём с простых.

«Ночь» – нет очей.

«Луна» – луч в ночи.

День и ночь составляют сутки. «Сутки» – сотканные, то есть соединённые вместе день и ночь.

«День» – данный людям для бодрствования, для труда. Такое короткое слово, а какой смысл – начинать бодрствовать надо с рассвета, а заканчивать, когда день заканчивается.

«Неделя» – этим словом называлось сегодняшнее воскресенье. Означало, что в этот день надо ничего не делать.

«Выходной» – выход из работы.

«Суббота» – убыль работы. (Евреи считают, что слово «суббота» в русском языке от еврейского «шаббат». А мне сдаётся наоборот – слишком явный смысл в слове в славянских языках.)

Но современные учёные упрямы! Они считают простой народ неучем. Но сколько я видел за свою жизнь мудрецов именно из людей простых. Как далеко до них нашим учёным!

«Упрямый» означает «живущий по той прямой, которую ему указали». Не имеет своего мнения. Не слушает совета.

От этих простых слов можно перейти к более сложным, менее бытовым, я бы сказал, к словам-советчикам, словам-лекарствам, которые могут лечить, если знаешь их смысл.

«Гонор» – слово-предостережение! Приводит к гневу. А «гнев» – то, что надо гнать от себя. Иначе в душе накопится гной. Одно из самых противных гнойных заболеваний называется «гонорея».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Арийский миф в современном мире
Арийский миф в современном мире

В книге обсуждается история идеи об «арийской общности», а также описывается процесс конструирования арийской идентичности и бытование арийского мифа как во временном, так и в политико-географическом измерении. Впервые ставится вопрос об эволюции арийского мифа в России и его возрождении в постсоветском пространстве. Прослеживается формирование и развитие арийского мифа в XIX–XX вв., рассматривается репрезентация арийской идентичности в науке и публичном дискурсе, анализируются особенности их диалога, выявляются социальные группы, склонные к использованию арийского мифа (писатели и журналисты, радикальные политические движения, лидеры новых религиозных движений), исследуется роль арийского мифа в конструировании общенациональных идеологий, ставится вопрос об общественно-политической роли арийского мифа (германский нацизм, индуистское движение в Индии, правые радикалы и скинхеды в России).Книга представляет интерес для этнологов и антропологов, историков и литературоведов, социологов и политологов, а также всех, кто интересуется историей современной России. Книга может служить материалом для обучения студентов вузов по специальностям этнология, социология и политология.

Виктор Александрович Шнирельман

Политика / Языкознание / Образование и наука
Движение литературы. Том I
Движение литературы. Том I

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX – первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, – мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Макании, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).

Ирина Бенционовна Роднянская

Критика / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия