Читаем Славное море. Первая волна полностью

Узнать про далекие порты теперь захотелось и Ген­надию. Но он только печально вздохнул.

— Мне через полчаса на вахту.

Сергей был полон нетерпения. Он говорил, а сам не сводил глаз с берега, на который уже сходили моряки-енисейцы.

— А кто у нас свободен сейчас?

— Поговори со штурвальными, — посоветовал Ген­надий.

— Ладно, позову Антона.

Через несколько минут они с Антоном поднялись к капитану за разрешением съехать на берег. Алферов не скрыл перед капитаном своего желания встретиться и поговорить с моряками дальнего плавания.

Сидевший тут же старший помощник нахмурился.

— А надо ли? — спросил он и Алферова и капитана сразу. — Люди незнакомые. Втянут еще в какую-нибудь историю.

— Мы своих хорошо знаем, — успокоил его капи­тан. — Пусть едут.

Сергей и Антон повернулись уходить, позабыв побла­годарить капитана.

— А впрочем, подождите! — остановил он их. — Пусть с вами поедут все свободные от вахты.

Старший помощник чуть заметно пожал плечами. Капитан уловил этот жест.

— Нужно больше верить в людей, — сказал он, рас­куривая погасшую во время разговора с матросами трубку.— Всегда рассчитывайте на лучшие качества в человеке. Что же касается наших ребят, такое общение им будет очень полезно. Их еще больше увлечет роман­тика моря.

А через день случилось неожиданное. На «Поляр­ный» приехал капитан «Енисея» — высокий, полный мужчина лет пятидесяти. Он шел по палубе не спеша, редко, но широко шагая. Крупные руки у него были чуть отставлены в стороны и неподвижны, словно он боялся, что если двинет ими, то лопнет па лопатках туго обле­гающий грудь и плечи парадный китель. Широкое пух­лое лицо капитана вежливо улыбалось, а прищуренные зеленоватые глаза в это время быстро и зорко осмат­ривали палубу. II казалось, что от этого пристального взгляда не могло ничто укрыться.

Стоявший вахту Серов провел его к каюте капитана и вернулся на палубу.

— Видно, наши набедокурили что-нибудь с его матросами, — сказал кок.

— Не должно быть, — ответил Геннадий. — Настрое­ние не то. Видел, как добродушно щурился толстяк. Туг что-то другое.

Встревожился и капитан «Полярного». Поздоровав­шись, он пригласил гостя сесть.

— Чем могу служить, капитан?

— Я приехал попросить у вас матроса Алферова, — сказал гость, удобно устраиваясь в широком кресле.

— Матроса Алферова, на «Енисей»?

— Да, капитан. Он встречался с моими матросами и рассказывал им, что мечтает о дальнем плавании. Один наш матрос уехал учиться. Перед уходом мы взя­ли на его место новичка. Второпях плохо проверили. Он оказался ненадежным.

— А откуда вы знаете, что Алферов надежный? — спросил капитан «Полярного» и сердито пыхнул широ­кими кольцами дыма.

Гость чуть прищурил зеленоватые глаза, немного по­молчал и выкинул на стол широкие кисти рук с золоти­стым пушком на пальцах.

— Думаю, что тут ошибки нет. Ваш матрос понра­вился нашей команде. Они ходатайствовали за него. Я приехал убедиться сам. И вот вижу — мои матросы правы.

— Вы же не встречались с Алферовым. Откуда у вас такая проницательность?

Гость засмеялся.

— Я уверился в этом в вашей каюте. Вы так встрево­жены, а за плохого матроса капитан тревожиться не станет.

— Положим, что так, — не сдавался Сергей Петро­вич. — Но почему вы считаете, что вам нужен хороший матрос, а нам нет?

Широкое добродушное лицо гостя вдруг поскучнело и показалось хозяину сначала растерянным, потом стра­дальческим.

— Отпустите Алферова, капитан. Вы сделаете добро Алферову и очень выручите меня, — задушевно попросил гость. — Вам же все равно теперь уходить на зимовку. А к весне найдете хорошего человека. Кто же нам даст, если не вы.

Хозяин замолчал. Витые кольца сизого дыма над чер­ной трубкой вились еще гуще.

«Жаль отпускать. Хороший матрос. На корабле вы­рос, — думал Сергей Петрович, совсем не замечая, как густо дымила трубка. — Но разве удержишь всех, кого ты выучил? Да и не в этом задача тех, кто учит. Умелые люди нужны не ему, не капитану «Енисея». Они нужны стране. Раз его питомцы рвутся к большим морским до­рогам — значит, он хорошо и правильно учил их. Так пусть же они ходят по всем морям. А он выучит себе но­вых— знающих и смелых, каким становится Геннадий Серов».

Широким взмахом руки разогнал дым и, глядя в на­стороженные глаза гостя, сказал:

— Хорошо, капитан. Вызову Алферова. Если станет просить — препятствовать не стану.

А через полчаса в команде теплохода произвели пе­рестановку.

На место Алферова в машину перешел рулевой Ан­тон Сахно, давно мечтавший об этом и уже знакомый с делом. У штурвала Антона заменил Серов. Обязанности палубного матроса взялся выполнять возвращающийся из отпуска рабочий порта. Ему это оказалось удобным: не надо платить за проезд, да еще жалованье идет.

...Алферова провожали под вечер. Он вынес на па­лубу зелененький сундучок, потом спустился в машину, попрощался там с вахтенным. Вернулся на палубу. Не­много погрустневший, еще более сутулясь, стал обхо­дить всех членов команды.

Возле Геннадия задержался дольше всех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Плаха
Плаха

Самый верный путь к творческому бессмертию – это писать sub specie mortis – с точки зрения смерти, или, что в данном случае одно и то же, с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат самых престижных премий, хотя последнее обстоятельство в глазах читателя современного, сформировавшегося уже на руинах некогда великой империи, не является столь уж важным. Но несомненно важным оказалось другое: айтматовские притчи, в которых миф переплетен с реальностью, а национальные, исторические и культурные пласты перемешаны, – приобрели сегодня новое трагическое звучание, стали еще более пронзительными. Потому что пропасть, о которой предупреждал Айтматов несколько десятилетий назад, – теперь у нас под ногами. В том числе и об этом – роман Ч. Айтматова «Плаха» (1986).«Ослепительная волчица Акбара и ее волк Ташчайнар, редкостной чистоты души Бостон, достойный воспоминаний о героях древнегреческих трагедии, и его антипод Базарбай, мятущийся Авдий, принявший крестные муки, и жертвенный младенец Кенджеш, охотники за наркотическим травяным зельем и благословенные певцы… – все предстали взору писателя и нашему взору в атмосфере высоких температур подлинного чувства».А. Золотов

Чингиз Айтматов , Чингиз Торекулович Айтматов

Проза / Советская классическая проза