Читаем След бури полностью

— Левый полк ещё держится, но и они собираются уходить. Твари вельдского жреца вышли на нас из леса со стороны болота. Таких я не видел никогда, — Бажан схватил его за раненое плечо и едва не силой всунул в руку повод. — Уезжай! И воинам скомандуй отступать.

— Что за твари?

Но Бажан уже затерялся среди продолжающих сражаться воинов. Никогда его нельзя было укорить в трусости: раз говорит, что нужно отступать, значит, для того есть причина. Кирилла терзало желание остаться и продолжить бой до конца, ведь победа была так близка. Верхушка жреческого шатра уже виднелась в каких-то трёх дюжинах саженей впереди. Но, раз есть опасность, которая даже Бажана заставила принять решение уходить, значит, положить здесь всех ратников в борьбе с неведомыми чудовищами стало бы ещё большим безумием.

Кирилл запрыгнул в седло, снял с пояса рог и сыграл отступление.

* * *

Остатки войска прибыли в лагерь к сумеркам. Никто их не преследовал, словно вельды не посчитали это нужным. Некоторым ратникам пришлось уходить через лес — так далеко загнал их пыл схватки. Они только отдалённо слышали приказ к отступлению, а потому ещё долго продолжали рубить всех кочевников, что попадались им. Кто-то был слишком сильно ранен, чтобы уходить быстро, а кто-то помогал собратьям, которых ещё мог спасти.

Утром, как это ни горько, придётся подсчитывать потери.

Слава Матери Богов, всем старшинам удалось выжить. После прибытия из последних сил они ещё метались по лагерю, отдавая распоряжения отрокам и воинам. Но скоро начали собираться в шатре Кирилла, потрёпанные, измочаленные, словно их прибоем весь день мотало по прибрежным скалам.

— Все целы? — спросил Кирилл, когда последний сотник запахнул за собой полог.

— Все, — буркнул Хальвдан, осторожно трогая разбитую бровь.

Он привёл своих воинов в лагерь одним из последних. Умыться не успел, и его лицо покрывала засохшая корка вельдской крови — только белки глаз ярко выделялись на нём. Впрочем, остальные выглядели не лучше.

Старшины согласно забурчали, но всё же переглянулись, будто желали уличить друг друга в обмане и сокрытии ран. Если кого из них зацепило отравленным клинком или стрелой, о том всё равно станет известно. Но лучше бы знать заранее.

Кирилл невольно поправил на плече корзно — говорить о своём ранении он пока не собирался. О нём ведал только Лешко, но под угрозой быть выпоротым до кровавых соплей, поклялся молчать. Только непростительно и постыдно на его глаза навернулись слёзы, как только понял он, чем небольшой на вид порез обернётся со временем. Даже принялся уговаривать Кирилла показаться лекарю — вдруг поможет? — но, встретив яростное сопротивление, отступился. И теперь сидел у очага, как побитый щенок, исподлобья зыркая на старшин.

— Я жду рассказа о том, что за чудовища напали на воинов. Сколько их было, и откуда они взялись. А главное — возможно ли с ними бороться, — обратился к ним Кирилл.

— Первыми они напали на полк Правой руки, — ответил Бажан. Голос его звучал тускло и растерянно, будто он сам не мог поверить в то, что вынужден говорить. — Я увидел их, когда те вышли из леса. Со стороны болота. Их немного — я успел заметить всего пару дюжин. Но они крупнее любого мужа и сильнее в разы. Похожи на людей, но на рожу, вроде как, на жаб смахивают. Пучеглазые и склизкие. Не было времени их разглядывать. Рвут на части прямо лапищами — а когти там знатные. И доспех им нипочём. Правда, убить можно — сам двоих уложил. Но это тяжело, они не смотри, что огромные, а проворные.

— Потом они добрались и до моих людей, — продолжил Ивор, когда воевода замолчал. — Пока сообразили, что к чему, уже многие полегли. Сколько живу на свете, княже, а такого не встречал.

— Жрец, тварь, уже на изнанку вывернулся! — не в пример громче соратников гаркнул Хальвдан. — Что он нам ещё подсунет? Вельды-то воины так себе. А вот эти лягухи пострашнее будут, хоть и безмозглые. Какие полчища их прячутся у болот, это ещё неведомо. И нет ли там ещё других зверюшек.

— Значит, думаете, Зорена рук дело? — Кирилл обвёл всех взглядом.

Сам-то он не сомневался, что жрец сызнова расстарался для его войска. Но вдруг кто-то считает по-другому?

— Чьих же ещё? — буркнул сотник Власко. — Мой род живёт в этих местах давным-давно. Но никогда никто не встречал их. И не рассказывал, что они вообще могут водиться у болот.

— Я лично Зорену башку сверну, — пообещал Хальвдан. — И ни забот тебе больше, ни хлопот.

— Сначала сквозь чудовищ к нему пробейся, а там посмотрим, — хмыкнул Асташ. — Мои-то вои не сильно желают туда возвращаться. Слышал я, уже пошли разговоры. Много погибло, а у остальных смелости не прибавилось. Они всего лишь горожане.

— Если жрецу нужны чудовища, у нас они тоже водятся, — жутковато улыбнулся верег.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков