Читаем След надежды полностью

– Кастильо это тоже удивило, – сказал Рэй. – Поэтому мы произвели трехэтапную проверку, чтобы убедиться, что больше никто из нашего отдела не связан с Уэзерфордом. Она спросила у меня, может ли она обратиться к Эджертону, чтобы тот проверил финансовые данные Гарретта. Она не могла дозвониться тебе и решила, что, если кто-то и сможет это сделать, так это он. Я был «за». Надеюсь, что и ты не против.

– Нет. Это верное решение. Что он нашел? – спросила она, подъезжая к университету Пепердин. Движение во вторник в час пик было крайне затруднено.

– Процесс был сложным, поэтому не буду утомлять тебя деталями, но скажу, что Паттерсон получал денежные «подарки» от дяди начиная со второго года службы у Уэзерфорда.

– Сколько? – быстро спросила Кери.

– Около десяти тысяч в год, каждый год и по настоящее время. И всегда ниже суммы, которая облагается налогами.

– Вряд ли этого было бы достаточно за те услуги, которые он мог оказывать, – не сдавалась Кери.

– Но дело не в суммах, – отметил Рэй. – Как только он взял первую, он уже попался на крючок. Уэзерфорд обрел власть над ним, мог угрожать его выдать.

– Но разве он не мог быть двойным агентом?

– Уверен, что Пчела тоже об этом подумал. Но этого не произошло, иначе он был бы уже свободен от этого гнета. Готов поспорить, что тот парень нашел способ, как обезопасить себя и оставить Гарретта с носом.

– Значит, Эджертон не смог ничего найти на Уэзерфорда? – спросила Кери, пытаясь не поддаваться разочарованию. У нее возникло сильное желание сигналить каждой проезжающей машине без особой на то причины.

– Этого я не говорил, – возразил Рэй. – Возможно, он обезопасил себя от Пчелы, но это не значит, что ему удалось скрыть все. Как только Эджертон понял, с каким склизким ублюдком он столкнулся, он копнул поглубже. И он нашел несколько вещей.

– А именно?

– Кучу фальшивых фирм, – ответил Рэй. – Нужно было пройти несколько этапов, чтобы выйти на что-то реальное. Но, скажем так, Эджертон был мотивирован. У Уэзерфорда есть доля муниципальных строительных проектах и в алкогольном ​​бизнесе, и он получает неплохую мзду от местных питейных. Не говоря уже о левом банковском счете на Каймановых островах. Но не это главное.

– А что? – спросила Кери.

– Кажется, он был тесно связан с Джексоном Кейвом. Они постоянно созванивались. Кейв не был адвокатом Уэзерфорда, но все время сотрудничал с его фирмой. Ему производили выплаты на «командировочные расходы», «организационные затраты».

– Похоже на фонд на наркотики и проституток.

– Согласен, – поддержал ее Рэй. – Держу пари, что Кейв поставлял ему и то, и другое. Думаю, что Кейв работал на него до самой смерти.

– Я тоже, – сказала Кери. – Так что мы будем делать дальше?

– Сейчас мы готовим ордер на обыск дома, на прослушивание телефона, запрашиваем финансовые данные. Как только у нас все будет готово, мы пойдем к Хиллману. Эджертон так глубоко копнул, что нарыл много такого, что не имеет никакого отношения к Уэзерфорду, так что мы вполне можем его ввести в курс дела. Но я хочу подождать, пока мы не расставим все точки над «і». Думаю, что он выдаст ордер на арест Пчелы и прикажет копать под его работодателя. Скорее всего, к утру мы уже обратимся в суд.

– Похоже, у тебя был тяжелый денек, партнер.

– Ага, а еще пришлось нянчиться с этим актером, – признался Рэй.

– О, точно. Как все прошло? – спросила Кери, проезжая мимо Пепердина. Она увидела слева свободное место и нырнула туда, в надежде, что сможет выскочить в туалет.

– Ничего. Он точно не получал никаких требований о выкупе. Скорее всего, ему просто нужно было сочувствие. О рассказывал о том, чем она занимались, когда была маленькой, как они ходили в походы. Говорил, что много раз хотел позвать ее в поход на Сэндстоун-Пик, чтобы наладить отношения. А теперь он не уверен, будет ли у него такой шанс. Ему очень плохо. Я действительно сочувствую ему, Кери.

– Да уж. Ему станет намного хуже, если это тело возле Мыса Дюма окажется ею, –сказала Кери, удивившись холоду в своем голосе.

– Верно, – сказал Рэй, тоже заметив это.

– Извини. Меня раздражают эти пробки, и мне очень нужно пописать. Я съеду на обочину и найду туалет. Свяжусь с тобой, когда подъеду ближе к городу, хорошо?

Они попрощались, она проехала мимо стриптиз-бара и припарковалась перед книжным магазином, где, как она надеялась, мог быть туалет. Проходя через стеллажи магазина, она заметила секцию «Малибу: данные местности, легенды и логистика».

Обратно она шла мимо той же секции. Она внезапно затормозила посреди прохода, что-то обдумывая. У нее возник тот такой знакомый зуд в подсознании, когда какая-то важная мысль никак не хотела всплывать на поверхность. Она подошла к полке с путеводителями, отметив, что подзаголовок «Легенды» отсылал к фольклору и картам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы