– Откуда нам знать, что Хант не взял эти вещи сам и не заплатил им, чтобы они сбили нас с толку? Чтобы мы тратили время на поиски живой девушки вместо того, чтобы искать мертвую.
– Лейтенант, – настаивала Кери, – при всем уважении, я провела целый день с этим парнем. Он не способен составлять такие сложные планы.
– Может, ты и права, но я помню кучу историй, когда умненькие студенты обманывали самоуверенных копов. Не хочу попадать в эту ловушку. Возвращайся в участок. Проведи допрос. Если хочешь, можешь провести еще один завтра, во время поиска с собаками. Есть еще кое-кто, кто жаждет поговорить с тобой, так что я передам тебе трубку, ладно?
– Да, сэр, – сказала Кери, несмотря на то что его план ей не совсем нравился.
– Кери, – раздался голос Рэя. – Ты в порядке? Я не мог тебе дозвониться.
– Я в порядке. Мы были в горах. Там не было связи. Я многое пропустила?
– Вроде того. Будь на связи. Я позвоню на твой телефон.
Он повесил трубку, не дожидаясь ее ответа. Кери увидела, что с тех пор, как она говорила по телефону с Хиллманом, ей множество раз звонили и другие – три вызова от Эвелин, два от Магс, два от Рэя и один от Кастильо. И все с разрывом примерно в двадцать минут. Она увидела несколько голосовых и уже собиралась их прослушать, как позвонил Рэй.
– Я только что увидела пропущенные звонки, – начала она. – Что с Эвелин?
– Она в порядке. Прежде чем я введу тебя в курс дела, скажу, что она в порядке. Она сейчас с Магс у тебя дома.
– Что случилось, Рэймонд?
– Со Стивеном все прошло не очень хорошо. Я появился там только в самом конце и…
– Ты был у него дома?
– Да. По словам Ив, все началось хорошо, но затем он начал обливать тебя грязью, предлагать ей терапевта и частную школу. Это выбило ее из колеи. Она заперлась в ванной. Он стучался. Она пыталась дозвониться к тебе, но ты была в Малибу, где не ловит связь. Поэтому она позвонила Магс, которая тут же приехала.
– А где был надзиратель? – спросила Кери.
– Она была там, но, судя по всему, пользы от нее было мало. Во всяком случае, Стивен бушевал, поэтому Магс позвонила мне. Я как раз закончил с Джонасом, а он живет в нескольких километрах оттуда. Я приехал и успокоил его. Стивен притих, мы забрали Ив, сходили за мороженым, а потом Магс отвезла ее домой. Она сказала, что останется на ночь.
– А как же ее дети? – спросила Кери. Она выехала на Пасифик и направилась в город.
– Они неделю будут у ее бывшего, – ответил Рэй. – Кстати, она хотела, чтобы я тебе сообщил, что у тебя новый адвокат – ее адвокат по бракоразводным процессам, который занимался ее опекунством. Она отошла, чтобы позвонить ему, пока мы ели мороженое. Она сказала, что ждет от него звонка завтра.
– Это очень мило, но я сомневаюсь, что могу позволить себе любого адвоката Маргарет Мерриуэзер.
– Она предвидела, что ты так скажешь. Поэтому она попросила поставить тебя в известность, что она сама оплатит расходы, пока ты не опубликуешь свои мемуары. Она сказала, что спорить бесполезно, потому что дело уже сделано. Еще она упомянула, что этот парень – настоящий бульдог, который глотку перегрызет Стивену, хотя она выбирала более колоритные выражения.
– О боже, – вздохнула Кери. – Стоит мне на пару часов выйти за пределы мобильного покрытия, и разверзается ад. Я даже не знаю, как мне вас благодарить. Как Ив?
– Трудно сказать, – признался Рэй. – Она была разбита, когда мы уходили оттуда, но после пары рожков мороженого ей стало лучше. Она пыталась имитировать акцент Магс. Я посчитал это хорошим знаком.
– Выкладывай, что еще.
– Да, расслабляться рано, – предупредил Рэй. – У меня есть еще новости.
– Что может быть еще?
– Кастильо кое-что накопала в кадровой документации, – тихо сказал Рэй.
– Серьезно?
– Да, – сказал он, – и это не заняло много времени. Только один человек в отделе имеет что-то близкое к связи с влиятельным местным политиком. Как только она обнаружила это, то тут же провела проверку, и все подтвердилось. Так и есть.
– Ну, не тяни резину. Кто это?
– Кери, – тихо проговорил Рэй, – оборотень – это Гарретт Паттерсон.
– Пчела? – ошеломленно переспросила Кери. – Как она это поняла?
– Первая его должность была в личной охране Карла Уэзерфорда, окружного инспектора третьего округа. Он работал у него три года, потом его перевели, но он все равно поддерживал с ним связь. Они и сейчас регулярно созваниваются в течение последних нескольких лет.
– Но, может, они просто друзья? – с надеждой сказала Кери, не желая верить в то, что именно он мог так предать ее.
– Может и так, – скептически сказал Рэй. – Может, они просто товарищи по гольфу. Но многие из этих звонков были совершены в необычное время, часто – посреди ночи. И их было очень много в то время, когда мы пытались спасти Эвелин.
– Но зачем ему это? – спросила Кери.