Кэри старалась обуздать свои эмоции, чтобы сохранять способность рационально мыслить. Она достала телефон и увидела, что расстояние от лагеря Лео Каррильо до Сэндстоун-Пик составляет около пятнадцати километров, если использовать известные дороги. Но Кэри подозревала, что Тара как раз не стала бы использовать дороги.
Она пыталась проникнуть в сознание девушки двухдневной давности. На нее напали. Она была почти раздета. По словам Марлы, она была дезориентирована и растеряна, возможно, у нее было сотрясение или шок, – а может, и то, и другое, – после нападения Тейлора.
Все это могло объяснить стремление пойти к приятелю Херби, чтобы попасть в место, хранившее хорошие воспоминания, пока у нее не начала ехать крыша. Безумие, конечно, но в этом все же был какой-то смысл.
Кэри посмотрела на часы – начало седьмого вечера. Солнце уже начало плавно закатываться за горизонт. Через час будет совсем темно. Она позвонила Хиллману, готовясь озвучить свои выводы.
– Как ты так быстро узнала? – неожиданно спросил он, прежде чем она успела заговорить.
– Слушаю вас, – неуверенно сказала она, не желая показывать, что понятия не имеет, о чем он говорит.
– Береговая охрана говорит, что тело возле мыса Дюм – не Тара Джонас. Это была какая-то туристка, которую подхватило течением возле Зум-Бич.
– Меня это не удивляет, потому что я знаю, где Тара, – сказала Кэри.
– Где?
– Где-то в горах Санта-Моники. Она пытается добраться до вершины Сэндстоун-Пик.
– Что? – изумленно спросил Хиллман.
Кэри ему быстро все объяснила. Она хотела, чтобы поисково-спасательная команда помогла ей прочесать территорию от лагеря до горы, следуя по дороге Йерба-Буэна-Роуд и по более прямому маршруту через пустыню.
– Это огромная территория, Локк. Мы никак не сможем охватить ее всю, особенно после наступления темноты.
– Поэтому это надо сделать быстро, лейтенант. Я говорила, что последние несколько ночей были довольно теплыми, но сегодня будет гораздо холоднее, а в горах еще хуже. Она, полуголая, замерзнет насмерть.
– Нам не хватит кадровых ресурсов для таких поисковых работ, даже если мы обратимся за помощью в округ.
– Тогда вызывайте вертолеты, – потребовала Кэри. – Так нам понадобится меньше людей.
– Нам не разрешат такие расходы.
– Хорошо, лейтенант, – сказала Кэри со спокойствием, скрывавшим бешеную ярость. – Я позвоню Роану Джонасу. Уверена, когда я скажу ему, что мы не можем позволить себе оплатить вертолет для поиска его дочери, он сам оплатит все расходы. Может, он напишет обращение к своим подписчикам, чтобы те сформировали добровольные поисковые группы. Это вариант. Давайте соберем неподготовленных людей на горных тропах. Уверена, что все будет отлично.
На другом конце послышалось долгое молчание. Наконец, Хиллман ответил.
– Я позвоню шефу, – прорычал он. – Мы соберем команду. Они должны быть на месте не позже, чем через час.
– Отлично, – с энтузиазмом сказала Кэри. – Я куплю снаряжение в кемпинге и направлюсь к вершине на случай, если она уже добралась до нее. Попросите команду встретиться со мной там.
– Локк.
– Да, сэр?
– Не уверен, что угрожать начальству на второй день работы – удачный шаг для карьеры.
– Я приму это к сведению, сэр. Мне пора.
События разворачивались очень быстро. Сначала она позвонила Рэю и Мэгс, чтобы сообщить им, что в ближайшее время домой не вернется. Мэгс пообещала, что останется у нее на ночь, и попросила ее не переживать.
Затем Кэри закупилась в близлежащем кемпинге в соответствии с рекомендациями продавца. Она приобрела карту тропы, фонарик, налобный фонарь, дутую куртку и небольшой рюкзак. Еще она купила воду, энергетические батончики, сигнальный пистолет и персональный радиомаяк. Еще термоодеяло, штаны для походов, свитер, еще одну дутую куртку на случай, если найдет Тару.
Через полчаса она вышла на тропу Сэндстоун-Пик. Если верить купленной ею карте, она в полутора километрах от вершины, но та была очень крутой и имела высоту 300 метров.
Кэри надела фонарь, застегнула куртку, натянула на плечи рюкзак и вышла, как только солнце опустилось за Тихий океан. Почти сразу же она почувствовала холодные потоки воздуха. Она посмотрела температуру в телефоне и увидела, что та уже опустилась до десяти градусов. Не хотелось думать о том, каково сейчас может быть на обдуваемой холодными ветрами вершине одной и без одежды.
Подъем был очень крутым. Через несколько минут восхождения под углом в сорок пять градусов у нее заныли мышцы ног. Несмотря на фонарики, она несколько раз спотыкалась о камни и невидимые выемки на тропе.
Несмотря на то, что температура опустилась до десяти градусов, пот ручьем стекал со лба. Время от времени она звала Тару, но потом перестала, так как та все равно не отзывалась, а к тому же стало болеть горло.