Читаем След убийства полностью

"Кажется, у нее сегодня выходной. Но я могу дать тебе ее личный номер, если хочешь".

"Давай", – сказала Кэри, просвистев под надземным переходом на 405-м шоссе. До Променада оставалось меньше пятнадцати минут езды, но часы показывали почти 13:00. Такими темпами у нее останется совсем мало времени, чтобы устроить все на месте.

Пришло сообщение от Эдгертона, и Кэри набрала номер Кастильо.

"Джейми слушает", – раздался бодрый голос в трубке.

"Офицер Кастильо, это детектив Кэри Локк. Извините, что беспокою вас в выходной, но у меня есть к вам одна просьба".

"Разумеется, детектив. Чем могу быть полезной?" – спросила Кастильо без колебаний.

"Подожди секунду", – попросила Кэри.

Она снова посмотрела на часы: 13:02. На грани отчаяния, она схватила мигалку с пассажирского сидения, включила ее и выставила на крышу, а затем закрыла окно.

"Извините", – продолжила она. "Вы говорили, что работали в подразделении Западного Лос-Анджелеса. Получается, вы живете в том районе?"

"А то! От моего дома до участка всего пять минут".

"А вы сейчас случайно не поблизости оттуда?" – спросила Кэри с надеждой.

"Я выхожу из кино на Уэствуд", – радостно ответила Кастильо.

Кэри проскочила зебру на Сентинела авеню, остервенело сигналя зазевавшемуся пешеходу.

"У вас с собой табельное оружие?" – спросила она.

На той стороне линии повисла короткая пауза.

"Да", – ответила Кастильо, и голос ее посерьезнел.

"Слушайте, офицер, я хочу обратиться к вам с необычной просьбой. Если вы откажете, я не обижусь. Однако, мне правда нужна помощь, и это очень срочно".

Ответа ей пришлось ждать меньше секунды.

"Что вам нужно?"

"Садитесь в машину и езжайте на Третью Улицу Променад. Объясню по дороге".

"Завожу машину и слушаю вас, детектив".

Кэри замялась, понимая, что такая откровенность была рискованной для них обеих, но выбора не было. Она приступила к объяснениям.

"Вот сокращенная версия: как вы знаете, мою дочь похитили пять лет назад, и сейчас у меня появился подозреваемый. Я должна встретиться с ним на Променаде, угол Третьей и Аризонской. Он думает, что я – потенциальный клиент, который хочет заказать похищение".

Кэри собиралась пересечь перекресток 26-й улицы, когда какой-то пикап, игнорируя мигалку, выехал ее наперерез. Она ударила по тормозам и остановилась в полуметре от идиота. Волны адреналина прокатились по ее рукам до кончиков пальцев. Она вся дрожала.

"Детектив Локк, вы в порядке?" – закричала Кастильо в трубку.

"Почти", – ответила Кэри. "На чем я остановилась?"

"Вы – потенциальный клиент".

"Точно. Я сейчас еду туда. Парень может меня узнать, поэтому мне нужно, чтобы кто-то сыграл моего курьера и передал ему от меня сообщение. Надеюсь, он сочтет это за проявление осторожности с моей стороны и решит, что мне можно доверять. Звучит логично?"

"Однозначно", – сказала Кастильо. "Так вы хотите, чтобы я побыла вашим курьером?"

Прежде чем звонить ей, Кэри думала о такой возможности, но быстро решила, что это будет слишком рискованно.

"Нет, мне кажется, подсадной уткой должен быть мужчина – это привлечет меньше внимания. Я найду кого-нибудь годного на месте. Вы мне нужны для подстраховки. Я хочу, чтобы вы заняли позицию на соседней крыше, откуда вы сможете за всем наблюдать. Если подозреваемый явится, вы будете мне докладывать обо всем, что видите, а если что-то пойдет не так, я буду не одна его обезвреживать".

Кэри сделала паузу, заметив, что Кастильо давно молчит. Возможно, девушка струсила.

"Вы как, Джейми?" – спросила она.

"Нормально. Просто мне кажется, что эта операция не санкционирована отделом".

Кэри поборола в себе желание убедить впечатлительную юную полицейскую наплевать на осторожность.

"Верно", – призналась она. "Но это еще не все. Эта операция целиком нелегальна. Информацию об этом парне я добыла сомнительными методами. Лейтенант Хиллиман ни за что бы не одобрил этого, если бы узнал. Мой план, прямо скажем, не продуман и потенциально опасен. Так что, повторю: если вы откажетесь, я не обижусь. Вообще-то, я советую вам отказаться".

Кэри проехала бульвар Линкольн. До Променада оставались считанные минуты. Кусая губы, она ждала реакции Кастильо. ЕЕ молчание длилось целую вечность, но в конце концов офицер ответила:

"Напишите мне, когда доедете, где конкретно мне дежурить".

"Вы уверены?" – переспросила Кэри. "На самом деле, я позвонила именно вам, потому что никто из более опытных коллег даже слушать бы меня не стал".

"Я буду на месте через десять минут", – сказала Кастильо и повесила трубку.

Кэри улыбнулась самой себе, выключила мигалку и положила ее обратно на пассажирское сидение. Она срезала путь по 5-й авеню и свернула на крытую парковку. 13:10. На все про все у нее осталось двадцать минут.

ГЛАВА 22

Припарковавшись, Кэри позволила себе тридцатисекундную передышку, чтобы перефокусироваться. Она была на взводе и могла начать совершать ошибки. Это было непозволительно.

Вырвав лист из блокнота, она набросала короткое сообщение безличными печатными буквами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы