"Кажется, у нее сегодня выходной. Но я могу дать тебе ее личный номер, если хочешь".
"Давай", – сказала Кэри, просвистев под надземным переходом на 405-м шоссе. До Променада оставалось меньше пятнадцати минут езды, но часы показывали почти 13:00. Такими темпами у нее останется совсем мало времени, чтобы устроить все на месте.
Пришло сообщение от Эдгертона, и Кэри набрала номер Кастильо.
"Джейми слушает", – раздался бодрый голос в трубке.
"Офицер Кастильо, это детектив Кэри Локк. Извините, что беспокою вас в выходной, но у меня есть к вам одна просьба".
"Разумеется, детектив. Чем могу быть полезной?" – спросила Кастильо без колебаний.
"Подожди секунду", – попросила Кэри.
Она снова посмотрела на часы: 13:02. На грани отчаяния, она схватила мигалку с пассажирского сидения, включила ее и выставила на крышу, а затем закрыла окно.
"Извините", – продолжила она. "Вы говорили, что работали в подразделении Западного Лос-Анджелеса. Получается, вы живете в том районе?"
"А то! От моего дома до участка всего пять минут".
"А вы сейчас случайно не поблизости оттуда?" – спросила Кэри с надеждой.
"Я выхожу из кино на Уэствуд", – радостно ответила Кастильо.
Кэри проскочила зебру на Сентинела авеню, остервенело сигналя зазевавшемуся пешеходу.
"У вас с собой табельное оружие?" – спросила она.
На той стороне линии повисла короткая пауза.
"Да", – ответила Кастильо, и голос ее посерьезнел.
"Слушайте, офицер, я хочу обратиться к вам с необычной просьбой. Если вы откажете, я не обижусь. Однако, мне правда нужна помощь, и это очень срочно".
Ответа ей пришлось ждать меньше секунды.
"Что вам нужно?"
"Садитесь в машину и езжайте на Третью Улицу Променад. Объясню по дороге".
"Завожу машину и слушаю вас, детектив".
Кэри замялась, понимая, что такая откровенность была рискованной для них обеих, но выбора не было. Она приступила к объяснениям.
"Вот сокращенная версия: как вы знаете, мою дочь похитили пять лет назад, и сейчас у меня появился подозреваемый. Я должна встретиться с ним на Променаде, угол Третьей и Аризонской. Он думает, что я – потенциальный клиент, который хочет заказать похищение".
Кэри собиралась пересечь перекресток 26-й улицы, когда какой-то пикап, игнорируя мигалку, выехал ее наперерез. Она ударила по тормозам и остановилась в полуметре от идиота. Волны адреналина прокатились по ее рукам до кончиков пальцев. Она вся дрожала.
"Детектив Локк, вы в порядке?" – закричала Кастильо в трубку.
"Почти", – ответила Кэри. "На чем я остановилась?"
"Вы – потенциальный клиент".
"Точно. Я сейчас еду туда. Парень может меня узнать, поэтому мне нужно, чтобы кто-то сыграл моего курьера и передал ему от меня сообщение. Надеюсь, он сочтет это за проявление осторожности с моей стороны и решит, что мне можно доверять. Звучит логично?"
"Однозначно", – сказала Кастильо. "Так вы хотите, чтобы я побыла вашим курьером?"
Прежде чем звонить ей, Кэри думала о такой возможности, но быстро решила, что это будет слишком рискованно.
"Нет, мне кажется, подсадной уткой должен быть мужчина – это привлечет меньше внимания. Я найду кого-нибудь годного на месте. Вы мне нужны для подстраховки. Я хочу, чтобы вы заняли позицию на соседней крыше, откуда вы сможете за всем наблюдать. Если подозреваемый явится, вы будете мне докладывать обо всем, что видите, а если что-то пойдет не так, я буду не одна его обезвреживать".
Кэри сделала паузу, заметив, что Кастильо давно молчит. Возможно, девушка струсила.
"Вы как, Джейми?" – спросила она.
"Нормально. Просто мне кажется, что эта операция не санкционирована отделом".
Кэри поборола в себе желание убедить впечатлительную юную полицейскую наплевать на осторожность.
"Верно", – призналась она. "Но это еще не все. Эта операция целиком нелегальна. Информацию об этом парне я добыла сомнительными методами. Лейтенант Хиллиман ни за что бы не одобрил этого, если бы узнал. Мой план, прямо скажем, не продуман и потенциально опасен. Так что, повторю: если вы откажетесь, я не обижусь. Вообще-то, я советую вам отказаться".
Кэри проехала бульвар Линкольн. До Променада оставались считанные минуты. Кусая губы, она ждала реакции Кастильо. ЕЕ молчание длилось целую вечность, но в конце концов офицер ответила:
"Напишите мне, когда доедете, где конкретно мне дежурить".
"Вы уверены?" – переспросила Кэри. "На самом деле, я позвонила именно вам, потому что никто из более опытных коллег даже слушать бы меня не стал".
"Я буду на месте через десять минут", – сказала Кастильо и повесила трубку.
Кэри улыбнулась самой себе, выключила мигалку и положила ее обратно на пассажирское сидение. Она срезала путь по 5-й авеню и свернула на крытую парковку. 13:10. На все про все у нее осталось двадцать минут.
ГЛАВА 22
Припарковавшись, Кэри позволила себе тридцатисекундную передышку, чтобы перефокусироваться. Она была на взводе и могла начать совершать ошибки. Это было непозволительно.
Вырвав лист из блокнота, она набросала короткое сообщение безличными печатными буквами: