Выйдя на сорок шестом этаже, Кэри поняла, что не смотря на значок, охранник предупредил секретаря о ее приходе. Девушка за стойкой в приемной была настолько юной, что, наверное, еще ни разу не голосовала. Завидев Кэри, она встала и частично закрыла собой пафосную вывеску фирмы: "АТЛ" – "Агентство творческих людей".
"Я могу вам помочь?" – спросила она чуть подрагивающим голосом.
"Да. Я пришла встретиться со своим бывшим мужем, Стивеном Локком. Не нужно ему звонить. Я знаю дорогу".
Она пошла по коридору агентства талантов Сенчури Сити, где не бывала с тех пор, как они со Стивеном развелись. За это время он успел жениться на молоденькой старлетке, стать отцом маленького мальчика и получить должность главы отдела телевизионной рекламы. Тем не менее, Кэри знала, что он по-прежнему работал в своем старом кабинете. Стивен ненавидел перемены.
Секретарша безуспешно пыталась успеть за Кэри, но на ее десятисантиметровых каблуках это было непросто. Когда нежданная гостья добралась до двери Стивена, бедная девушка отставала на добрых пятнадцать шагов.
Стивен стоял у письменного стола и тараторил что-то в беспроводную гарнитуру, активно размахивая руками. Он совсем не изменился с их последней встречи два года назад. Его кудрявые каштановые волосы небрежно спадали ему а лицо и на стильную тонкую оправу очков. Он выглядел ухоженным и здоровым, и даже темные круги под глазами, которые были у него во времена их брака, исчезли.
Обернувшись и увидев Кэри, он окаменел, но через секунду взял себя в руки.
"Я вам перезвоню", – бросил он в трубку, завершил вызов и снял гарнитуру.
Секретарь наконец догнала Кэри и остановилась рядом с ней в дверях.
"Извините, мистер Локк. Она просто промчалась мимо меня".
"Ничего страшного, Брэнди", – сказал ее босс.
"Охрана уже поднимается".
"Все в порядке. Дай им отбой. Миссис Локк не представляет опасности. Можете нас оставить. И закройте за собой дверь, пожалуйста".
"Да, сэр", – послушалась Брэнди и удалилась, а Кэри прошла в кабинет.
Несколько секунд бывшие супруги молча смотрели друг на друга. Кэри не знала, с чего начать.
"Кэри, какой сюрприз. Я слышал о твоей стычке с парнем, похитившим дочку сенатора. Ты хорошо выглядишь, учитывая, сколько ты провела в больнице".
"Спасибо", – сказала она, опустив тот факт, что он даже ни разу не позвонил, чтобы узнать о ее здоровье. Ей нужно было взять инициативу в свои руки, а припоминание обид этому не помогло бы. "У тебя тоже цветущий вид".
"Благодарю. Я теперь фанат кросс-фита. Что я могу для тебя сделать?"
"Мне нужна твоя помощь, Стивен", – сказала она, не тратя времени на церемонии.
"Какая?" – спросил он настороженно.
"У вышла на человека, который похитил Эви. По крайней мере, у меня есть основания так считать. Но я не могу использовать ресурсы участка, чтобы за ним охотиться. Поэтому, я хотела бы привлечь твои".
Кэри наблюдала, как Стивен прокручивает в голове ее слова.
"Что ты имеешь в виду? Почему тебе на могут помочь в участке?"
Она поняла, что он уже склоняется к отказу. Все пошло не так, как она планировала. Она так торопилась, что не придумала, как поступит в таком случае. Теперь она сама загнала себя в глухой угол – ей придется раскрыть больше секретов, чем хотелось бы.
"Методы, которыми я добыла информацию, были не совсем легальными", – призналась она. "Если я пойду к своему лейтенанту, мне придется объяснять, откуда у меня сведения. Он не одобрит мои действия и может даже арестовать меня".
"Господи, Кэри, что ты натворила?" – спросил он. Его лицо приобрело недоуменное выражение, знакомое Кэри со времен их совместной жизни. Тогда он почти все время казался растерянным, и, похоже, ничего не изменилось.
"Я правда не могу посвятить тебя в детали. Ты окажешься в трудном положении, если узнаешь больше. Но нет ничего предосудительного в том, чтобы ты как частное лицо предоставил средства на расследование. Мне от тебя нужны деньги и желание помочь".
"На что ты будешь их тратить?" – спросил он, явно заинтригованный, не смотря на свое дурное предчувствие.
"Я найму экспертов, чтобы отследить кое-что в Интернете. Мне также понадобятся услуги сыскного агентства, у которого есть сотрудники, оборудование и опыт для ведения слежки. Я присмотрела пару вариантов".
Кэри видела, что Стивен удивлен и напуган, но это была его обычная реакция на все, что не касалось его клиентов и их контрактов. А у Кэри сейчас не было времени его успокаивать. Не смотря на его ступор, она решила надавить еще немного.
"К тому же, мне нужны деньги на текущие расходы, чтобы я могла заплатить за интересующую меня информацию, если выйду на контакт с обитателями подпольного мира похитителей. И все это нужно сделать быстро. Моя зацепка имеет небольшой срок годности – через двадцать четыре часа след может остыть".
Стивен сел за стол и обхватил голову руками. Кэри хотелось тряхнуть его, наорать на него за то, что он не прыгает от радости, узнав о первом реальном шансе найти похитителя их дочери.