Читаем Следопыт полностью

Послдовавшее отъ солнечныхъ лучей измненіе въ наружномъ вид кустарника, концы котораго стояли въ вод, было такъ незначительно, что когда Ирокезецъ взялъ листья въ руку и попробовалъ ихъ, то пришелъ къ предположенію, что обманулся. Тмъ не мене, не столько въ надежд на успхъ, сколько для того, чтобы не упустить никакого средства для разгадки своего сомннія, онъ осторожно пригнулъ втки въ сторону, и однимъ шагомъ очутился въ убжищ, гд глазамъ его представились личности спрятанныхъ, подобно бездыханнымъ статуямъ. — Едва Ирокезецъ появился, какъ рука Чингахгока быстро, но безъ шума, поднялась и опустила томагавкъ, подобно молніи на голый черепъ противника. — Ирокезецъ дико замоталъ въ воздух руками, упалъ на спину и повадился въ воду, которая тотчасъ же увлекла его тло. — Делаваръ сдлалъ поспшную, но безуспшную попытку схватить убитаго за руку въ надежд овладть его скальпомъ, но окровавленная вода шумно стремилась по теченію и увлекла съ собою свою добычу,

Все это совершилось въ теченіе мене одной минуты, и притомъ такъ внезапно и неожиданно, что Слдопытъ и его товарищи должны были теперь пустить въ ходъ всю свою находчивость, чтобы взыскать путь къ спасенію.

— Нельзя терять ни одной минуты, шопотомъ сказалъ Гаспаръ, наклоняя на бокъ кусты съ должною осторожностію:- слдуйте моему примру, мистеръ Капъ, если хотите видть вашу племянницу спасенною, а вы, Марія, растянитесь во всю длину на дв лодки.

При этихъ словахъ онъ схватилъ носъ легкаго челнока, потянулъ его съ помощію Капа вдоль берега, и старался достигнуть верхняго изгиба рки, за коимъ все общество могло выйти изъ виду дикихъ. Челнокъ Слдопыта лежалъ ближе къ берегу и потому долженъ былъ послдній отчалить отъ него. Чингахгокъ выскочилъ на берегъ и исчезъ въ лсу, такъ какъ поставилъ себ задачею наблюдать въ этой стран за непріятелемъ, въ то время, какъ Стрла помогалъ своему блому товарищу при спуск на воду челнока, чтобъ имть возможность послдовать за Гаспаромъ. — Все это было скоро исполнено, во когда Слдопытъ достигъ теченія посреди рки, то вдругъ почувствовалъ облегченіе челнока, оглянулся и, къ немалому удивленію, увидлъ, что Тускарора съ женой покинули его. Мысль объ измн блеснула въ его голов, но уже не было времени останавливаться для преслдованія индйца.

Между тмъ жалобные крики, раздавшіеся внизъ по рк, доказывали, что увлеченный водою трупъ молодаго индйца замченъ его друзьями. Послдовалъ ружейный выстрлъ, и тогда Слдопытъ увидлъ, что первый челнокъ плыветъ поперекъ теченія и быстро двигается, благодаря сильнымъ ударамъ веселъ Капа и Гаспара. Тмъ не мене грозила опасность, въ особенности для Маріи, находившейся въ лодк Гаспара, и Слдопытъ, какъ врный защитникъ, старался немедленно отклонить ее. — Быстро перескочивъ на заднюю часть своего челнока, онъ сильнымъ толчкомъ направилъ его въ теченіе и такимъ образомъ перерзалъ рку, что его личность могла служить цлью для непріятеля. Это было врнйшее средство отклонить опасность отъ другихъ и привлечь ее на себя, такъ какъ страстное желаніе дикихъ овладть кожей одного черепа должно было пересилить вс другія чувства.

— Держитесь выше теченія, Гаспаръ! закричалъ ему храбрый и великодушный охотникъ, разская воду сильными и долгими ударами веселъ:- держитесь постоянно выше и старайтесь достигнуть ольховыхъ кустовъ на другой сторон. Преимущественно берегите дочь сержанта и предоставьте этихъ негодяевъ Мингосовъ мн и Чингахгоку.

Гаспаръ махнулъ весломъ въ знакъ того, что понялъ наставленіе, тогда быстро раздалось выстрлъ за выстрломъ, и каждый былъ направленъ на ближайшій челнокъ, въ которомъ находился только одинъ человкъ.

— Да, да, дурачье, тратьте ваши заряды, тихо ворчалъ про себя Слдопытъ: — стрляйте себ въ неврную цль и дайте мн время уйти отъ васъ шагъ за шагомъ; — да, вотъ это недурно, — онъ невольно отогнулъ назадъ голову, такъ какъ лучше прицленная ружейная пуля оторвала локонъ волосъ отъ его виска; но все равно, пуля, которая на волосъ не достигаетъ цли, такъ же безполезна, какъ та, которая остается въ дул. — Хорошо, Гаспаръ; да, дорогое дитя сержанта должно быть спасено, хотя бы мы вс при этомъ лишились скальповъ!

Между тмъ Слдопытъ достигъ середины рки и почти уже былъ на сторон своихъ друзей, тогда какъ другой челнокъ достигъ указаннаго мста на противоположномъ берегу. Нсколько ударовъ веселъ приблизили его къ самому берегу; Марія съ Гаспаромъ и дядею поспшили въ прибрежные кусты, и по крайней мр на время вс три бглеца были вн опасности.

Не такъ легко было Слдопыту; его благородное самопожертвованіе поставило его въ опасное положеніе, которое ухудшилось еще тмъ, что находившаяся до того временно на твердой земл толпа непріятелей бросилась внизъ по берегу и присоединилась къ стоявшимъ въ вод товарищамъ. — Въ этомъ мст рка была не шире длины каната, и челнокъ его находился въ разстояніе не боле ста локтей отъ непріятелей, которые непрерывно направляли выстрлы противъ смлаго охотника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения