Читаем Следуя сердцу (СИ) полностью

Чангэ задумалась. «Хотя Ашилэ Сун не совсем выполнил приказ Великого Хана, он все же одержал победу, и при том малой ценой. Нет, больших неприятностей это ему принести не может. Великий Хан прибыл собственной персоной, чтобы допросить его. Должно быть что-то очень серьезное. Но что?»

========== 3.3 Визит Великого Хана ==========

Комментарий к 3.3 Визит Великого Хана

timeline: 17 серия

Великий Хан Яньли был амбициозен. Планы завоевания Центральных равнин он начал строить еще в то время, когда во главе рода Ашилэ стоял его старший брат, хан Шулэ. Соколиному войску, как самому многочисленному и хорошо обученному, отводилась значительная роль в его планах. Поэтому во главе его должен был стоять сильный и умный стратег, ценимый и уважаемый своими солдатами. Ашилэ Сун был именно таким предводителем. Вот только хан Яньли не доверял приемному сыну, все время опасаясь, что, имея в своем распоряжении мощную военную силу, тот может отбиться от рук и пойти против него. Из-за этих подозрений, которые при каждом удобном случае старательно подпитывал шад, Суну приходилось часто оправдываться и с доказательствами в руках убеждать хана в правомерности своих действий, чтобы успокоить приемного отца и в очередной раз подтвердить свою преданность.

В этот раз все казалось гораздо серьезнее, чем обычно, поскольку хан сам приехал в лагерь Соколиного войска, и, со сдерживаемым гневом поглядев на встречавшего его Суна, молча прошел к его шатру, сопровождаемый злорадно усмехающимся Шээром.

Сун ни на мгновение не усомнился, что именно шад опять наговорил на него, только не думал, что его самоуправство в Шочжоу могло вызвать столь сильный гнев хана. Очевидно, было что-то еще более серьезное.

— Отец, ты приехал лично. У тебя есть какие-то распоряжения? — спросил он почтительно, как только хан уселся в его кресло в шатре, небрежным взмахом руки указывая им с шадом сесть.

— Мы давно не виделись, сын, так что я решил заглянуть. Соколиное войско, смотрю, прекрасно обучено и вооружено, твои люди воодушевлены. Это радует.

— Род Ашилэ процветает благодаря тебе, отец, — немного кривя душой, отозвался Сун. — Соколиное войско также полагается на твою милость.

Хан наконец улыбнулся, довольный.

— Не скромничай, сын. Слышал, люди в степях называют тебя Богом войны. Я не верил, но, к моему удивлению, первое большое сражение Соколиного войска против Тан принесло нам победу. Шочжоу был взят меньше чем за десять дней. Так что ты достоин такого звания.

— Род Ашилэ известен своими победами, — отклонил Сун похвалу. — Было ожидаемо, что Соколиное войско успешно захватит Шочжоу.

— Ашилэ Сун, — вмешался Шээр, — ты хорошо играешь словами и умело льстишь. Но не думаю, что сейчас ты говоришь правду. Дядя атаковал Шочжоу многие годы, но так и не смог захватить его. Почему же они так запросто открыли ворота для тебя? Не странно ли это?

Взгляд хана снова стал холодным и отчужденным.

— Не ходи вокруг до около, — неприязненно произнес Сун, ненавидевший такое поведение шада. — Что ты хочешь сказать?

— Великий Хан приказал после взятия Шочжоу убить людей. Шочжоу — важный пункт на севере. Только полностью уничтожив его, мы обеспечим свободный проход и не дадим Тан восстановиться. Но я слышал, ты не только пощадил всех жителей, но и солдат. Скажи-ка, что заставило тебя предать наш род?

Шээр упивался собой, глядя на Суна с выражением превосходства на лице.

— Сун. Это правда? — ледяным тоном спросил хан.

Сун гордо поднял голову: — Да, я отдал такой приказ.

— Дядя, ты слышал это? Он лично признался, что предал тебя и весь род Ашилэ, — обрадовался шад, уже предвкушая победу.

— Отец, ты сомневаешься в моей верности? — прямо спросил Сун, не опуская взгляда.

Как обычно, это немного смутило хана.

— Если бы я не доверял тебе, то не дал бы тебе шанса объясниться.

— Благодарю за доверие, отец. — Бросив еще один неприязненный взгляд на шада, Сун поднялся, вытащил из-за пазухи обращенное к нему письмо Гунсун Хэна о сдаче Шочжоу, и, преклонив колени, протянул его хану. — Губернатор Шочжоу написал мне это письмо. Прошу отца взглянуть. — Передав письмо, он поднялся и продолжил: — Гунсун Хэн охранял границу многие годы. Наши люди атаковали, но все время терпели поражения и несли значительные потери. В этот раз Гунсун Хэн предложил мир и пожертвовал собой ради своих людей. Армия Шочжоу сильно пострадала, остались старики и раненые, они потеряли силу для сражений. Будь это иначе, Гунсун Хэн не пошел бы на крайние меры. Его смерть избавила нас от будущих сложностей и позволила одержать большую победу с малыми потерями. Поэтому я согласился. — Сун помолчал, потом, приложив руку к груди, добавил: — Как было обещано, Гунсун Хэн покончил с собой, открыл ворота и сдал город. Будучи сыном Великого Хана, я обязан был сдержать данное слово! Надеюсь на твое понимание, отец.

Перейти на страницу:

Похожие книги