– Прямо не знаю, что за бес в меня вселился, – продолжал он. – Я был немного выбит из колеи и перебрал. От всей души прошу у тебя прощения. Боюсь, я наговорил глупостей.
Этот поток частично сбил меня в моих мстительных планах, однако так легко он не отделается.
– Я звоню, чтобы пригласить тебя на сенсацию. Простоватый, неискушенный, глупый маленький самодеятельный Шерлок просит тебя приехать к семи часам в таверну Брубю.
– Что там будет происходить?
Я набрал воздуху в легкие:
–
Слышно было, как на том конце охнули.
– Повтори еще раз.
– Будет разоблачен человек, лишивший жизни супругов Экман, – повторил я. – Представитель полиции, само собой, должен быть на месте.
– Ты хочешь сказать, что Бенгт…
– Сам увидишь, – загадочно проговорил я и бросил трубку.
Вторая за это утро блестящая идея родилась в моей голове по дороге в редакцию. Наконец-то я смогу взять реванш за прежние поражения в этом деле. В рукаве у меня несколько козырей, о которых полиции неизвестно. Хотя Кислый Карлссон и изменил свое отношение ко мне, щелчок по носу этому человеку доставил бы мне огромное удовольствие.
Развернувшись, я снова направился домой. Достав портативную пишущую машинку, вставил в нее лист бумаги. Поначалу сформулировать было тяжело, но постепенно мне удалось расположить слова в нужном порядке.