Читаем Следующая станция – смерть полностью

Испуганный взгляд? А какой же он еще будет, если тебя фотографируют в следственном изоляторе, и не на добрую память гражданину начальнику. Взглянешь тут! Что там Старик ночью о мотивах рассказывал? Месть?… Ну, знаю я такую форму ревности. Может убийством закончиться. В порядке расплаты за реальную или придуманную измену. Но тут – не то. Слыхал я от старших оперов, что бывала месть за события еще времен войны, особенно 9-го Мая, после тостов «За Родину, за Сталина!» Опять-таки не подходит, поскольку война уже тридцать лет, как закончилась. Оба потерпевших в партизанских отрядах не состояли, бандеровцов из бункеров не выкуривали, на каких-либо врагов никогда не жаловались. Выходит, и это пустой номер. Хотя… тот же Старик рассказывал, как одному герою, ныне секретарю обкома, некий посетитель на личном приеме горшок с цветами об голову разбил. Оказалось, в годы войны его семью немцы расстреляли, а он уцелел, потому что у бабушки гостил. Сколько ему тогда было, лет пять, кажется? У этой бабуси после всего от горя с головой сделалось нехорошо. Вот она и вбила парню в голову: мол, могли твоих родителей и братьев с сестричками партизаны спасти, но не захотели. Задолбала мальца! Вот он вырос, разыскал бывшего партизанского командира – и горшок с цветами ему в лоб. А герой наш об этой семье и понятия не имел, ни в войну, ни после нее, так как его соединение вообще за три области от них стояло.

Как там меня Старик наставлял: женщина может объединять абсолютно незнакомых людей? А может, не женщина, а женщины? Имеем классический вариант «закона парных случаев»?

От автора: Закон, на который часто ссылался Сирота, не фигурирует ни в одном учебнике криминалистики. Это одна из легенд уголовного розыска. Говорят, если где-то в регионе или в большом городе происходит тяжелое преступление, и его не раскрывают по горячим следам, то через некоторое время происходит еще одно, очень похожее. Но это всего лишь аналог, потому, что его совершает другой преступник. Хотя совпадений будет очень много. Поэтому старые сыскари, имея на руках только два эпизода, не спешат говорить об индивидуальном почерке, а ждут для этого третьего случая.

Алексей Сирота:

Хорошенько подумав, я отказался и от этого спасительного варианта. Могло быть и так, что транзитника с вокзала отравила одна «химичка», а клиента «Аэрофлота» – совсем другая. При одном условии – если бы обе использовали клофелин. Но тут яд был весьма экзотичен. Более того, эксперты утверждали, что его смертельный эффект проявляется исключительно в совокупности с алкоголем. Чертовщина какая-то! Такое впечатление, что сейчас не семидесятые годы двадцатого столетия, а средина очень средних веков, и что это не Киев, а какая-нибудь Венеция, где любовницы травят любовников, племянницы – дядюшек, а дочки – папу с мамой. Тем не менее, это не повод сидеть, сложа руки, и ждать, пока таинственная брюнетка отправит на тот свет еще одного или больше транзитников.

Есть такое выражение, которое очень любит наше немилицейское начальство: профилактика правонарушений. Дуристика все это! Можно, конечно, предупредить ту же вокзальную милицию, чтобы чаще заглядывала в ресторан и держала в поле зрения пары, в которых женщина – молодая брюнетка, а мужчина – солидный гражданин лет под пятьдесят. Во-первых, легавые будут держать эту информацию в голове ровно три дня, потому, что человеческий мозг способен забывать. Еще какой-нибудь Лысов с пулеметом удерет или трое мужиков, по виду – геологи, сберкассу возьмут, и все! Простой советский милиционер не может держать в голове слишком много информации, это противоестественно… Во-вторых, представим себе, что завтра наша брюнетка перекрасилась в блондинку и закадрила не мужика под пятьдесят и с пузом, а стройного, молодого, длинноногого кандидата в сборную Союза по шахматам. Куда она тогда денется, твоя профилактика? Нет, как по мне, то лучший способ упредить преступление – поймать самого преступника. Пусть сидит в «зоне» и не портит статистику. Поэтому я дал коллегам с вокзала и аэропорта несколько иное задание: «Не спите, имитируйте активность. Шатайтесь по территории, заглядывайте в лицо, проверяйте документы. Делайте вид, что вас много. Если не поймаем, то хоть напугаем!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор и кофе (киевский детектив в стиле «ретро»)

Покойник «по-флотски»
Покойник «по-флотски»

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы
Следующая станция – смерть
Следующая станция – смерть

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы
Исчезнувший поезд
Исчезнувший поезд

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы