Читаем Следующая станция – смерть полностью

– А ты не отвлекайся. Тебя уже из аэропорта «Жуляны» занесло на завод «Большевик». И там была одна подозреваемая, а тут целый участок горячей штамповки. А покойники лежат тем временем и ждут, пока инспектор Сирота перестанет растекаться мыслию по древу.

– Хорошо, вернемся к нашим покойникам. Тот, жулянский, оказался солидной шишкой из московских структур. Мы даже ждали, что дело заберет себе Контора. Однако ушел в отпуск Щербицкий, а вместе с ним и всесильный генерал Федорчук. Народу в контролирующих нас организациях поубавилось, а потому дело с отравленными транзитниками от нас не только не отобрали, но даже не поставили на контроль. Впрочем, по не зависящим от меня обстоятельствам, немедленно приняться за работу я не смог. Потому, что свалилось на голову очередное ЧП. Какой-то «Богдан Михайлович Лысов, 1954-го года рождения, рост 180 см, лицо овальное, шея тонкая, брови дугообразные, уши большие, оттопыренные» дал деру из Советской Армии, прихватив АКМ с двадцатью боевыми патронами. Я еще подивился – что это за подразделение такое, где часовому на пост выдают один, не полностью снаряженный магазин, в то время, когда Устав требует как минимум два, полнокомплектных, по тридцать штук в каждом. А на отдаленных от части объектах выдавали и по четыре рожка. Неужели и в армии бардак начался?

Сколько я себя помню в милиции, каждый вооруженный дезертир порождал у партийных органов стереотипную реакцию: «А вдруг?» Такое впечатление, что в их подсознании вместо призрака коммунизма бродит призрак дезертира из Советской Армии, вооруженного автоматом Калашникова. Вообще, ход мыслей у наших вождей не был лишен логики. Не знаю, как касательно Б. М. Лысова, 1954 г. р., а вот его оружия нужно было опасаться, поскольку АКМ – это вам не макаровская «пукалка», из которой за десять шагов и в сарай не попадешь.

Сам дезертир своих намерений не разглашал, однако по данным армейской контрразведки имел родственников сразу в двух областных центрах Советской Украины. Родня эта, правда, была «седьмая вода на киселе», неизвестно даже, знал ли солдатик вообще о ее существовании. Хотя, если жареный петух известно куда клюнет, то и не такое припомнишь. В ходе дальнейших розыскных мероприятий военные особисты обнаружили официальную невесту тонкошеего беглеца. Полгода назад она перебралась из села в Киев и устроилась на какой-то «ящик», то есть, военный завод. Жила в общежитии, ждала возвращения любимого из армии, писала ему возбуждающие письма с клятвами «в любви до гроба».

Пришлось милиции бросать все на свете и устраивать в этом общежитии засаду. А это вопрос тонкий и деликатный. Можно, естественно, припереться, сесть за стол в комнате и ждать. Но при таком варианте, помяни мое слово, уже через полчаса детишки из этого дома будут радостно вопить на соседних улицах:

– А у нас в сто семнадцатой комнате засада! Легавые дезертира ловят!

За дело взялся Старик, великий мастер по части милицейских хитростей. Устроились мы с комфортом. Там в торце этажа было что-то наподобие каптерки, переделанное из пожарного входа. Мы закрыли на ключ дверь и даже ручку сняли, чтобы никакой дурак не дергал. Перед порогом устроили баррикаду из ведер, швабр и метелок, а выход на «черный ход» разблокировали, чтобы незаметно менять людей в засаде. Притащили из красного уголка пару кресел, чтобы можно было ноги вытянуть. Позаботились о лампочках в коридоре, поскольку нам необходимо было круглосуточное освещение, провертели в дверях пару лишних дырок и затаились.

Старик время от времени заходил к нам в келью, отдохнуть пару часиков в привычной для времен его оперативной молодости обстановке. На второй день ожидания Старик посоветовал выпилить кусок филенки, а дыру закрыть специальным зеркалом – со стороны коридора обыкновенное зеркало, а с нашей – прозрачное стекло. Комфорт повысился до мировых стандартов.

Б. М. Лысов на свидание с нами не торопился. Исходя из дальнейших информации, поступивших от (спасибо им!) «особистов», это был еще тот клиент. До армии успел не просто посидеть в колонии для несовершеннолетних преступников, но и хорошо усвоить воровское ремесло. В соответствии с законами, его нельзя было призывать даже в строительный батальон, но кто на эти законы смотрит, когда разнарядка поджимает? Понятно, что Лысов не будет шататься вокруг Кремля в армейском «ха-бе», кирзе и с автоматом за плечами.

– Первым делом он избавится от формы и переоденется в штатское, – сказал Старик, – затем отсоединит от автомата приклад, чтобы удобнее было прятать его под одеждой, а штык-нож пристроит так, чтобы мгновенно выхватывать. Он не из тех сопляков, которые топят оружие в первой попавшейся луже и бегут прямешенько к мамочке. Он знает, что его ждут в Украине, на западе. Потому отправится на восток. Там спокойно отлежится у кого-то из «корешей» по колонии, затем два варианта: либо достанет чужие документы и растворится на одной шестой земного шара, либо попытается прорваться за границу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор и кофе (киевский детектив в стиле «ретро»)

Покойник «по-флотски»
Покойник «по-флотски»

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы
Следующая станция – смерть
Следующая станция – смерть

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы
Исчезнувший поезд
Исчезнувший поезд

Валерий и Наталя Лапикуры – в недавнем прошлом популярнейшие журналисты-политологи телеканала УТ-1 (программы «Акценты», «Югославия. Мертвый сезон» и др.) дебютируют в новом для них жанре – детектив в стиле ретро. В ваших руках – первая книга многотомного сериала «Инспектор и кофе». Точнее – авторский перевод украинского оригинала для русскоязычного читателя.Инспектор Киевского уголовного розыска Алексей Сирота – не вымышленный персонаж. Офицер с почти такой же фамилией, давний друг авторов, действительно работал в столичной милиции в 70-е годы теперь уже прошлого столетия. Это были времена, когда при всех гримасах социалистического строя милиция, во всяком случае, лучшая ее часть, честно исполняла свой служебный долг по защите простого человека от посягательств преступного мира. И не вина Алексея Сироты и его коллег, что нынче слово «мент» из полушутливого превратилось в бранное.Инспектор Сирота (вернее, его прототип) трагически погиб в конце 70-х. Его друзья – Валерий и Наталя Лапикуры – воскресили инспектора в своих книгах.Авторский перевод.

Валерий Павлович Лапикура , Наталья Михайловна Лапикура

Детективы / Полицейские детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы