Читаем Слепая надежда полностью

Как-то это слишком... чудовищно. Съездить бы в загородное, убедиться... да сомневаюсь, что с таким раскладом Ноэлию туда пустят.

А ведь несколько столетий назад был какой-то не то переворот, не то конфликт. Даже ходили слухи, будто императора заменили. Но в них никто не верил, потому что это считается невозможным.

Ни Лие, ни ребёнку я вред причинить не позволю. Но волновать её сейчас нельзя. Нужно как-то намекнуть, чтобы была осторожна... и попыталась наладить отношения с мужем.

Настолько погружаюсь в собственные выводы и открытия, что чуть не пропускаю приближение зеркальной ауры. Раннее утро, а дворец уже весь на ногах, сплетни так и ширятся, так и растут.

Иду отворить дверь, преодолевая почти нестерпимое желание не ответить.

- Что случилось? - глаза Теры ясно видны, взволнованы. Я-то надеялся, она пришла сказать, что всё понимает, или что не может так, и всё-таки оставляет меня сама. Но она просто испугалась - не то слухов, не то долетевших ментальных обрывков.

Приходится впустить. И снова мне с ней объясняться, и это объяснение ещё тяжелее предыдущих.

Хорошо, у ментальщицы повышенная чувствительность, чует тревогу и опасность, ловит моё настроение.

- Шри... Тера. Ситуация... изменилась.

Бесов Раум, не знаю, что и как сказать! Но надо. Никогда не убегал от ответственности.

- Что? - шепчет Тера, всматривается внимательно, в эмоциях буря - страх, тоска. Как можно видя их говорить правду?

Впрочем, на мой вкус, неудобная и болезненная правда всегда была лучше сладкой льстивой лжи.

На другой чаше весов перепуганная Ноэлия с огромными глазами и обожжённой аурой. И её слова, что не может меня отдать.

- Императрица беременна?

Хм, быстро же вести расходятся. Но тем лучше, не хотелось бы всё спихивать на Ноэлию. Киваю:

- И приказы императора изменились. Он больше не считает, что жениться - моя первостепенная задача.

- Приказы, - повторяет Тера горько.

Поворачиваюсь, беру её руку, подношу к губам.

- Благодарю тебя за всё, Тера. Прошу прощения за то, что так получилось. Императрице сейчас противопоказаны волнения и... требуется постоянное присутствие Стража. Я ведь думал... император нашёл мне замену. Но...

- Конечно. Спокойствие императрицы превыше всего. Но это же не мешает нам... видеться?

- С удовольствием буду с тобой видеться, Тера. Просто... хочу, чтобы ты знала: в ближайшее время я жениться не планирую. Ни на ком. И хочу, чтобы ты знала: ты лучшая... и единственная из моих возможных невест.

- Кроме императрицы? - поднимает глаза. Смотрю мрачно:

- Императрица - жена императора, Тера.

Я не забываю об этом ни на миг.

- Прости, - разворачивается резко, идёт к двери.

Молчу. На всякий случай проверяю и её живот. Всё-таки я был неосторожен, хоть и без участия омаа Слепому не зачать.

Ноэлия

Дарсаль всё ещё у себя, разговаривает с Терой. Так радостно и так тяжело на душе. Я бы не пережила, если бы он меня оставил. Но и довольствоваться второй ролью, наверное, не смогла бы.

Вспоминаю о порванном браслете, всё равно не усну. Достаю остатки кожаных полосок, нахожу среди них засохшую купену. Цветок на удивление твёрдый, хотя должен бы рассыпаться шершавой трухой.

В каком-то непонятном порыве вплетаю его в браслет - Дарсаль всё равно не увидит, а смотрятся красные капли красиво, стебель спрятан, издалека не распознать, что это такое. Увлёкшись, забываю о времени, пока не появляются Кэти с Ирмой.

Пока доделываю, они убирают, щебечут о долгожданном наследнике. Кэти всё косит на вышедшего Дарсаля, напоминая, что придворным интригам мне ещё учиться и учиться. Как и намёкам на обещания, которые не обязательно исполнять.

А вот Ирме в глаза почему-то смотреть тяжело. Ей-то муж наверняка скажет о цвете ауры моего ребёнка. И ей-то, в отличие от меня, отдавать своего в Астар...

И едва ли я тут что-нибудь смогу поделать.

От самоедства отвлекает Пени. Всему дворцу, похоже, сегодня не спится.

Пени входит решительно, взволнованно. Бросаю взгляд на Дарсаля, поднимаюсь ей навстречу. Слова императора зудят змеями, отгоняю их прочь. Я ведь и сама не смогла ему отказать, что уж говорить о «безродной» находке.

Пени порывисто обнимает, опускаю голову на её плечо. Так хочется всё рассказать, так хочется знать, что у меня наконец-то появилась настоящая подруга!

Но язык не поворачивается, мысли о Слепых, которые и без того видели больше, чем стоило бы, а тут еще и рассказ из уст императрицы услышат, не дают расслабиться.

- Как ты? - шепчет Пенелия. Киваю, спрашиваю в свою очередь:

- А ты?

- Всё будет хорошо, Лия. Мы обязательно съездим везде, куда планировали. Мы покорим этот непокорный двор, - улыбается.

Усмехаюсь горько. Покорим, конечно.

Дарсаль

Откат настигает поздним вечером, когда Ноэлия еще разговаривает с Пени. Борясь с затягивающей в слои шаматри силой осознаю, что не могу её оставить, ни с кем. Даже со Стражами её отряда - потому что все они бессильны перед повелением императора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Слепой страж

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы