— Только скажи, и я стану твоим на веки! — Фэллан нежно прикоснулся к ее губам.
— Смотри у меня, я ведь легко могу воплотить твои слова в жизнь, — теперь улыбка Эриан была коварной. — Но сейчас, — она стала серьезной, — давай оставим наши отношения втайне от других!
— Но зачем, для чего?
— Пойми меня правильно, я не хочу лишних разговоров при дворе. Я пока не готова к огласке. «И тем более, я не готова потерять тебя, — подумала Эриан, вспомнив слова Мериона об угрозе. Ведь бить будут в самое слабое место».
— Ладно, я тебя понял! Буду держать в тайне даже от Адель, — Фэллан грустно вздохнул.
— Ну, не надо, не обижайся на меня! — Эриан снова прильнула к нему. — А сколько нам ехать?
— Еще часа три с половиной, а что?
— Я бы хотела вздремнуть, а то последние дни я практически не спала.
— Отдыхай родная, как приедем, я тебя разбужу, — Фэллан нежно обнял ее, а Эриан устроилась поудобнее, положив голову ему на плечо, и закрыла глаза.
Три с половиной часа пролетели незаметно для Фэллана. Все это время он наблюдал за сладко спящей Эриан. Он глядел на нее и не мог оторвать взгляда. Тихонько гладил по головке, нежно перебирая пальцами ее рыжие, пахнущие сиренью, волосы. И он делал бы это вечно, но кучер оповестил его о приближении к городу.
— Просыпайся родная, — Фэллан нежно прошептал ей на ушко и поцеловал ее в губы.
— А? Мы уже приехали? — Эриан потянулась и протерла глаза.
— Да, скоро уже прибудем. Только думаю, пейзаж тебя разочарует. В городе процветает бедность и нищета. Дом де Виль совсем не заботился о населении города! Знаешь, а ведь у Адель есть мечта. Если она станет королевой, то хочет первым делом избавить наше королевство от воин и нищеты.
— По-моему это прекрасная мечта, хоть и немного наивная, — Эриан тепло улыбнулась. — Она очень добрая и заботливая.
— Как и ты, и это мне в тебе нравится. Ты не похожа на других, жадных, коварных, прячущих свое истинное лицо под маской добродетели.
— Перестань, ты меня совсем смутил, — Эриан улыбнулась краешком губ.
Карета въехала в город, и запах нечистот сразу ударил в нос Фэллану и Эриан. Картина нищеты провожала их до самого поместья. Ветхие дома, госпитали, школа. Грязные и узкие улочки, закрытые магазины, пекарни, кузни и это еще малая часть того, что увидела Эриан.
— Бедные люди, как они здесь живут? — Эриан схватилась за голову, когда карета остановилась перед железными воротами родового поместья.
— Они привыкли к такой жизни. Род де Виль существовал не один десяток лет и он ни когда не заботился о простом народе, хотя и считался не бедным. Но знай одно, теперь в твоих руках изменить этот город. Используй свое положение на благо людей!
— Я буду стараться изо всех сил! А теперь пошли, мне не терпится увидеть свой новый дом, — Эриан вышла из кареты и замерла в изумлении.
На огромной территории, в несколько сотен метров, высился длинный, трехэтажных особняк, увенчанный высокой, трехшпилевой башней центрального входа. Стены украшены резными барельефами причудливых животных, а крыша была увенчана не одним десятком печеных труб и небольших шпилей. В центре участка красовался огромный фонтан в виде женщины, льющей воду из кувшина, а от него тянулась каменная дорожка к особняку. Справа был яблоневый сад, а слева небольшое озерцо с деревянными мостиком и беседкой. А за особняком высился густой и темный лес. Было еще много чего на этом участке, но от созерцания вида Эриан оторвал скрип железных ворот и голос старика.
— Простите мою нерасторопность. Вы, наверное, новая госпожа этого поместья, — мужчина пожилых лет с седыми волосами и в черном кафтане открыл перед ними ворота. — Позвольте представиться, я привратник этого дома Герберт Стерфорд, — старик поклонился, приложив руку к груди.
— Все в порядке Герберт, вам не за что извиняться. Вы правы, я новая хозяйка этого прекрасного места. Меня зовут Эриан Гантмарк, — она сделала легкий книксен и указала рукой на Фэллана. — А это господин Фэллан Равид, мой сопровождающий.
— Очень приятно господин! — Герберт снова поклонился.
— Не стоит гнуть спину в ненужных поклонах, — Фэллан подошел к нему и поздоровался за руку. — Порой такие люди как вы отдают всю жизнь своей службе и становятся частью этого места, а таких людей я уважаю! — Фэллан искренне улыбнулся старику.
— Спасибо господин за вашу доброту! Позвольте вас проводить и все здесь показать.
— Да, это замечательная идея, — Эриан взяла под руку Фэллана и дала знак кучеру ехать во двор. А сами они пошли за прихрамывающим стариком.
— Фэллан, это место просто чудесно! — воскликнула Эриан. — Нужно будет обязательно обтлагородить твоего отца.
— Ну, он возлагает на тебя большие надежды. Хотя на подарки он ни когда не скупился. Это еще что, видела бы ты наш родовой дом! Раза в два будет больше это точно, — Фэллан откровенно хвастался.
— С нетерпением хочу побывать у вас в гостях!
— Тебе еще представится такая возможность, — Фэллан слегка приобнял ее за талию.