Отвернувшись, я посмотрела в камин. В словах учителя был здравый смысл. Я не успела оглянуться, как оказалась загнана в ловко расставленный капкан. Кажется, у меня правда не было другого выбора.
— Кстати, скажи, какие у вас отношения? — полюбопытствовал учитель, когда я погрузилась в угрюмое молчание.
— С Майком?
— О, да.
Я не спешила с ответом. После всего я понятия не имела, какие у нас отношения. И уж тем более не смогла бы дать им однозначное определение. А наша ссора из-за слов, брошенных в сторону моих друзей, еще больше сбила меня с толку.
— Майк — совершенно особенная личность, верно? — улыбнулся учитель.
— Да уж, особеннее не придумаешь, — я отвела глаза.
Мистер Честертон наблюдал за мной, постукивая подушечками пальцев перед лицом.
— Ты не согласна?
— Не знаю, — я закусила нижнюю губу. — Иногда мне кажется, что в нем есть что-то хорошее, но потом… потом он снова разочаровывает меня.
— Например?
— Например, его презрение к моим друзьям… Или то же соревнование! — вскипела я. — Я не думала, что в прошлый раз ему так важно было участвовать. Получается, что он — такой же, как все они! Ничем не лучше!
— Он не рассказал тебе? — изумился учитель.
— О чем?
Мистер Честертон откинулся назад.
— Ох, Майк… Никогда не знаешь, чего от него ожидать, — с иронией усмехнулся он. Затем сделал выразительную паузу: — Это я попросил его принять участие в прошлом соревновании.
— Вы? — Я не могла поверить своим ушам.
Лукаво посмеиваясь моему удивлению, он кивнул.
— Но… но все эти слухи о его отстранении… Он же просил вас вступиться за него, чтобы попасть в список! Я сама видела тогда у вас в кабинете!
Перед глазами снова предстало безрадостное лицо Майка в тот день.
— Боюсь, Алекс, ты все неправильно истолковала, — промолвил учитель с неким торжеством. — Майк никогда не стал бы просить меня об этом. У него на это имеются свои причины… о которых, пожалуй, тебе лучше услышать от него. Но в тот день это я умолял его согласиться. Я уже давно слежу за ним и помогаю ему тренироваться. У него потрясающий, сильный дар, и мне хотелось, чтобы твой кузен оставался на виду у Совета. В его возрасте, когда он вот-вот покинет школу, это крайне необходимо. Если он пожелает, у него может быть блестящее будущее. Я неоднократно ему об этом твердил.
Я не знала, что сказать, и чувствовала себя обескураженной. Но это объясняло те взгляды, которыми незаметно от остальных обменивались Майк и учитель. Оказывается, они были довольно близки.
— Конечно, когда позже я понял, что ты наделала, то вдвойне обрадовался своей настойчивости. Я знал, что он сделает все, чтобы тебя защитить.
— Почему? — как бы я не старалась это подавить, от его слов что-то радостно встрепенулось внутри.
Учитель склонил голову набок.
— Потому что я уже просил его о подобном в прошлом. Помимо того, что вы — одна кровь и его забота о тебе вполне естественна, он знает о той глубокой привязанности, которую я питаю к тебе. Он никогда бы меня не разочаровал.
«В отличие от меня», — почему-то подумала я.
— Так это вы просили, чтобы он следил за мной?
— С первого дня, когда ты сюда приехала. Надеюсь, ты простишь мне это маленькое вторжение в твое личное пространство. Но уже тогда я знал, что тебе здесь придется нелегко. И хотел, чтобы Майк присматривал за тобой. И, надо признать, он делал свою работу блестяще… Не считая того, что он знал, но не рассказал мне о волке.
Я смутилась. Учитель укоризненно покачал головой.
— А ведь я поверил ему тогда в кабинете директора. Как и остальные. Помнишь?
Это трудно было забыть. Тогда Майк больше всего удивил меня.
— Ему удалось выяснить, что замышляют Эрик и Дилан. И он бросился за тобой в лес. Но скрыл от меня, что волк все-таки существует, — мистер Честертон покачал головой и развел руками: — Как я и сказал — совершенно особенная личность. Что ж, может быть, храня в сердце собственные секреты, он знает, что для них должно наступить подходящее время.
Чем больше я слушала, тем сильнее росла моя растерянность. Когда я уже начинала составлять о Майке какое-то мнение, на меня каждый раз обрушивался ушат ледяной воды. И все вдруг поворачивалось в совершенно ином свете.
— Теперь, когда ты знаешь, что мы с твоим кузеном на одной стороне, я надеюсь, что тебе будет легче понять его… и доверять ему, — учитель посмотрел мне в глаза.
Я не ответила. Мне нужно было время, чтобы снова все обдумать.
— Я знаю, что для тебя все это нелегко, но надеюсь на твое благоразумие. К тому же помни, что ты мне обещала. Мне же предстоит поговорить с твоим упрямым кузеном. Выходка Патриции с соревнованием посреди года и то, что этой троице все же удалось выйти сухими из воды, привели его в бешенство. Боюсь, как бы он не наделал каких-нибудь глупостей.
Мистер Честертон привстал, чтобы меня проводить.
— Майк? Глупости? — спросила я уже у двери. Эти два слова просто не вязались вместе. Даже несмотря на то, что он каждый раз являл мне совершенно иную сторону, Майк был для меня самим воплощением холодного ума и какой-то особенной, почти хирургической расчетливости. Хотя то, что он врезал Эрику…