– Почти. Мы занимаемся пристройкой к зданию, моя команда утром начала раскопки. Они наткнулись на старый колодец. Получается, он прямо посередине нового сооружения. Разумеется, ни в одном плане местности его не оказалось, сейчас предстоит разговаривать с инспектором по строительным нормам и с отделом планирования о том, как быть. Можно возвести постройку поверх него, а можно воспользоваться случаем и сделать из него что-то необычное – например, положить поверх стеклянный пол. Но в любом случае это изменит наши первоначальные планы по закладке фундамента. Возможно, я провожусь с этим до выходных, буду каждый день работать допоздна. Прости, Грейс, мы так не договаривались, и мне жаль, что приходится тебя подводить.
– Это не твоя вина. Ясно, что ты не можешь перепоручить дело кому-то другому. Не переживай. Я сама способна о себе позаботиться.
– Спасибо. Очень приятно, что ты меня понимаешь. И не беспокойся о готовке, я буду перекусывать с ребятами на работе.
– Если что-то понадобится, просто скажи.
Потянулись медленные, унылые дни. Грейс с удивлением поняла, насколько быстро привыкла к свиданиям с Роландом и как их теперь не хватает. Возможно, неожиданные проблемы с работой кстати, ей необходимо привести в порядок мысли и прекратить валять дурака, влюбляясь в него с каждым днем все больше.
Вечером в пятницу Грейс отправилась на квартиру к Белле, чтобы посмотреть, как идут работы по устранению поломки, и забрать почту, и обнаружила в ящике письмо, из которого следовало, что она получила работу и должна выйти через неделю. Новость ее порадовала, это означало, что бесконечные поиски работы окончены. Она тут же написала Белле: «Нашла работу. Отпразднуем, когда вернешься. Люблю тебя». И позвонила родителям.
– О, дорогая, – обрадовалась мама, – я так рада за тебя!
– Могу я пригласить вас с папой на ужин сегодня? Посидим, отпразднуем.
– Я бы с радостью, но твой отец организовал нам сюрприз – устроил неожиданный отпуск, и минут через десять мы едем в аэропорт. Но когда вернемся, непременно отпразднуем.
– Хорошо. Не стану вас задерживать, хорошо проведите время. И напишите, когда прилетите туда.
– Непременно. Люблю тебя, Грейс. И я так горжусь тобой.
– И я тебя люблю.
Она позвонила трем ближайшим подружкам, надеясь, что хоть кто-то сможет выбраться с ней куда-нибудь, но их телефоны были выключены. Добравшись до Доклендс, Грейс почувствовала себя вконец растерянной. Ей даже не с кем отметить приятное событие. Впервые с момента расставания с Говардом Грейс почувствовала себя по-настоящему одинокой. Она призадумалась, права ли была, отменяя свадьбу. Может, стоило выйти за Говарда? Он добрый парень, хорошо к ней относился, пусть и не особенно внимательно.
Грейс решительно отогнала от себя сомнения. Она все сделала правильно. Они не любили друг друга по-настоящему, и в итоге все могло бы закончиться печально. Нужно просто привыкнуть к новой жизни. Теперь у нее новая работа, и нужно себя зарекомендовать. Все будет хорошо. «Ничто не должно расстраивать девочку из семьи Фарадей», – напомнила она себе.
Роланд, конечно, занят, но можно отправить ему эсэмэску. Грейс сообщила новость, но он не ответил. Она расстроилась, ругая себя. Нельзя обижаться, у него просто нет времени. «Перестань быть эгоисткой».
Через полчаса раздался звонок в дверь. На пороге стояла женщина с роскошным букетом и тремя гелиевыми шариками.
– Грейс Фарадей?
– Да.
– Это вам.
Лицо женщины показалось смутно знакомым, но Грейс была уверена, что раньше они не встречались. Гостья вручила цветы и шары. Внутри было послание от Роланда: «Молодец, поздравляю».
– Поразительно, как за столь короткое время он ухитрился сделать такой роскошный подарок? Тем более магазины давно закрыты.
Женщина сухо ответила:
– Если у вас сестра-флорист, ей можно поручить любую затею в любое время суток. Он ничего не рассказывал о том, что у него есть девушка. И уж подавно никто подумать не мог, что вы вместе живете.
Так это младшая сестра Роланда?
– Вы Филли?
– Филлида Деверо, представляю магазин «Цветы от Филли».
Теперь ясно, почему она выглядит такой знакомой. Очень похожа на брата, те же темные глаза и милая улыбка. Что она сказала, они с Роландом живут вместе? О боже. Нужно срочно спасать ситуацию.
– Мы не живем вместе, это не то, о чем вы подумали.
– Может, объяснишь?
Жаль, рядом нет Роланда, но, судя по его рассказам о сестре, они в дружеских отношениях.
– Послушай, если ты не спешишь, заходи на чашку кофе, и я объясню.
– Хорошо.
Грейс попыталась оттянуть объяснение, возясь у кофемашины.
– Ты сегодня ела?
– Нет.
– Тогда, может, поужинаем? У меня есть картофельные клецки с томатным соусом и маскарпоне. Прошу прощения, это полуфабрикаты, а не домашняя заготовка.
Филли улыбнулась:
– Звучит неплохо, да и мой братец почти никогда не готовит. Если я прихожу, он либо что-то заказывает, либо заставляет готовить меня.
– Я быстро приготовлю.
– Мне помочь?
– Накроешь на стол?
– Договорились.
Спустя десять минут обе сидели за столом.