Читаем Слишком личные отношения полностью

— Ну, для некоторых это непозволительная роскошь вести себя так, как будто жизнь — игра, — заметила она ему. — Вам, с вашими дорогими костюмами, крутым автомобилем и кучей денег… Конечно, вам на все наплевать! Но иногда… — она почувствовала, что ее губы задрожали, — иногда происходят вещи, которые заставляют относиться к жизни серьезно. Очень серьезно.

Джейсон перестал улыбаться и уставился на нее. Колени Келли задрожали, но она напрягла их, набралась смелости и посмотрела ему прямо в глаза.

— Вы говорите, что, раз у моей семьи есть деньги, со мной не может случиться ничего плохого? — спросил он обманчиво ровным тоном.

Нет, она не это имела в виду.

— Я просто хочу сказать, что вы валяете дурака, когда могли бы сделать гораздо больше, что деньги позволяют вам выходить из любого положения, — попыталась объяснить Келли.

Взгляд Джейсона похолодел, и она приложила все усилия, чтобы не дрожать.

— Так почему же деньги моего отца не уберегли меня от травмы плеча? Почему не помогли моему брату избежать инвалидной коляски? Скажите мне, Келли.

Она сглотнула. Да, в прессе появлялись какие-то статьи о нем, но кто запоминает все эти факты из недосягаемой жизни знаменитостей. Хотя кое-что она все-таки вспомнила…

— Газеты писали, что это ваша вина, что вы спровоцировали несчастный случай, после которой ваш брат остался калекой. — Выпалив это, Келли тут же пожалела о своих словах.

Краска отлила от лица Джейсона, и он уставился на нее.

— Вы правы, — сказал он. — Агрессивный секс действительно плохая идея. На самом деле любой секс с вами был бы ни к чему. — Он развернулся и пошел в сторону бара.

Вообще Келли не были знакомы угрызения совести, но на этот раз они мучили ее все выходные, и к утру понедельника она чувствовала себя разбитой и измотанной. Меньше всего ей хотелось видеть Джейсона, но она приехала на работу пораньше, чтобы поймать его, пока в офисе было тихо.

Вбежав в здание, она поднялась на нужный этаж, от нетерпения притопывая ногой в кабине лифта, пока та бесшумно скользила вверх. Через несколько мгновений она уже стояла перед дверью кабинета, прислушиваясь к предательскому стуку этого идиотского баскетбольного мяча. Она одернула блузку, глубоко вздохнула и постучала.

— Войдите, — раздался глухой безэмоциональный голос.

Келли толкнула дверь и просунула голову внутрь:

— Сейчас неподходящий момент? Я могу зайти позже, если вам так будет удобнее. Я не хочу вас беспокоить, так что я…

Ее прервал короткий, резкий смех Джейсона.

— Вы не хотите меня беспокоить?

Его голос звучал недоверчиво. Саркастически. Втайне она надеялась, что за прошедшие выходные он снова превратился в старого доброго Джейсона, который сводил ее с ума. К сожалению, перед ней все еще сидел молчаливый и угрюмый Джейсон.

Келли вошла в кабинет, закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной, все еще держась за дверную ручку. Она открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Джейсон поднял бровь: по-видимому, ее внезапная немота его позабавила. Она сглотнула и откашлялась.

— Я сожалею, — сказала она немного хрипловатым голосом, — о том, что наговорила в пятницу вечером. Я перешла определенную грань.

Он уставился на нее.

— Мне… не стоило упоминать ту глупую сплетню о вас. Я ничего не знаю о том случае.

— Кажется, вы знаете все, что нужно, — сказал Джейсон и развернулся в кресле к огромному окну во всю стену. — Вы были правы. Это по моей вине брат оказался в инвалидном кресле.

Келли неожиданно обнаружила, что ей не так часто приходилось выслушивать подобные признания, хотя сама она без оглядки резала правду в глаза. Ей стало не по себе. Она не решалась ни сказать что-то, ни пошевелиться. Значит, вот так чувствуют себя другие люди, когда она напускается на них? Мертвая тишина, наступающая после каждой ее вспышки, означает именно это? Келли хотелось выбежать из кабинета и притвориться, что этого разговора не было, но она словно оцепенела. Нет, трусихой она определенно не была — пришлось напомнить себе о недавно одержанной победе над раком. Все-таки ей многое по плечу.

Келли подошла к книжному шкафу, чтобы рассмотреть фотографию: Джейсон с двумя мужчинами. Один из них был поразительно похож на ее шефа, только старше и суровее. Он и Джейсон стояли рядом, за спиной молодого человека, сидящего в инвалидной коляске. Хотя чертами лица и цветом волос — песочный с золотистым оттенком — этот парень не походил на Джейсона, Келли могла с уверенностью сказать, что они братья. В его глазах была та же решительность… На фото брат Джейсона был в спортивном костюме, а на шее у него висела большая золотая медаль.

— В каких соревнованиях он участвовал? — спросила Келли и услышала скрип кресла, когда Джейсон повернулся к ней.

— Плавание, — ответил он с легким удивлением в голосе.

— Как и вы.

Джейсон фыркнул:

— Не как я. У Брэда есть медали, а у меня нет, к тому же он делает это без ног. — Их взгляды встретились. — Давайте, скажите мне, какой я жестокий. Что я рассуждаю как ребенок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги