Читаем Слишком личные отношения полностью

Напевая какую-то мелодию, Келли потянулась за бутылочкой и выжала себе в ладонь солидную порцию дорогого, великолепно пахнущего геля для душа. Теплая вода лилась ей на затылок и стекала по телу каскадами ручейков. Она не торопилась выходить из душа. Пыль этого города — каким бы замечательным он ни был — нельзя было недооценивать, а сегодня она хотела пахнуть, и выглядеть, и чувствовать себя особенно. У них с Джейсоном оставалось всего несколько часов до отправления в аэропорт, и она решила извлечь из них максимум выгоды.

Гель для душа источал божественный запах, и ее кожа становилась мягкой на ощупь. Она намылила ноги, бедра, поднимаясь все выше, но, достигнув верхней части туловища, остановилась. Ее рука застыла на левой груди, и вода из душа продолжала бить ее по верхней части спины.

Она не могла пошевелиться. Она не могла говорить. Она закрыла глаза и снова провела рукой по груди, на этот раз медленнее. С нажимом. Концентрируясь на том, что она почувствовала под кожей.

Нет. О господи, нет.

Глава 13

Джейсон посмотрел на часы. Келли ушла в душ более сорока пяти минут назад. Он подошел к двери ее номера и прислушался, но ничего не услышал. Он постоял еще немного — за дверью никаких движений.

Осторожно постучал:

— Келли?

Ни звука. Он постучал снова:

— Ты в порядке?

Его пульс ускорился. Он медленно повернул ручку и толкнул дверь. Сделав два шага, он увидел, что Келли, все еще завернутая в полотенце, сидит на краю кровати и тупо смотрит на портьеру, которая закрывала окно.

— Что случилось? — мягко спросил он.

Она не реагировала, даже когда он подошел ближе, и Джейсон испугался. Он никогда не видел ее такой. Куда делась вся энергия? Куда пропало то свечение, которое пленило его всего пару часов назад?

Когда он присел на корточки перед ней, она моргнула, слегка покачала головой, а затем вяло посмотрела на него.

— Келли, ты больна?

Она снова моргнула, затем нахмурилась, пытаясь вникнуть в его очень простой вопрос.

— Может быть… Я имею в виду, я не… — Она замолчала и откашлялась. — Мы можем просто остаться здесь, пока не будет пора ехать в аэропорт?

Он кивнул:

— Я закажу обед в номер.

— Да, что хочешь… — Она снова уставилась в окно.

Первой инстинктивной реакцией Джейсона было выйти из комнаты. Но он заставил себя остановиться и посмотреть на нее еще раз.

— Тебе что-нибудь нужно?

Она покачала головой.

— Хочешь побыть одна?

Казалось, она вообще не замечала его присутствия.

— Да, наверное…

Тогда он пойдет. Но не надолго. Скоро он вернется проверить, как она.

Зная страсть Келли к подлинной американской кухне, он заказал пару гамбургеров и фирменный салат, которым славился отель. Потом пошел собирать чемодан. Когда официант принес обед, он дал ему на чай и снова постучал в дверь Келли.

На этот раз она уже была одета для обратного полета и переместилась с края кровати на середину, где свернулась калачиком, сжимая подушку. Ее открытый — и пустой — чемодан лежал на полу. Джейсон подошел и сел рядом с ней.

— Обед доставили.

Она посмотрела на него:

— Я поем здесь.

Он пожал плечами и встал.

— Хорошо… Я сейчас прикачу тележку. Мы можем устроить пикник.

Она неожиданно села на кровати.

— Нет.

Джейсон застыл.

Она поняла, что ее слова прозвучали довольно резко.

— Я имею в виду… Я бы хотела побыть одна.

Джейсон привык к прохладному отношению к себе некоторых людей, и зачастую на то были уважительные причины, но он не мог вспомнить ничего, чем мог расстроить Келли, с тех пор как они вернулись в отель, — черт, они почти не виделись, — и это ее отношение начинало выводить из себя. По крайней мере, это было одной из причин его раздражения. Другой было то, что она до смерти пугала его.

Он снова шагнул к ней и твердо сказал:

— Келли? Посмотри на меня.

Она подняла глаза. На лице у нее был написан ужас, как будто она тоже не могла поверить, что вела себя так.

— Ты должна сказать мне, что случилось.

Ее челюсти сжались, и она смотрела на него. Он почувствовал, как горячая волна ее гнева обожгла его кожу. Но это было лучше, чем заторможенное поведение зомби.

— Скажи мне!

— Хорошо. — Ее голос прозвучал вызывающе. — Но не говори потом, что ты не хотел этого знать.

— Что бы это ни было, — сказал он ей. — Я готов.

Она отодвинулась дальше от него и села прямо, прислонившись к спинке кровати. — Я нашла… — ее нижняя губа задрожала, — шишку.

Он нахмурился. Шишку? Какую шишку? На голове? Тогда это полностью объясняет ее сумасшедшее поведение.

Она коснулась рукой своей левой груди.

— Здесь…

Как будто граната взорвалась в голове Джейсона. — Что… Как?.. — У него не получалось произнести целое предложение.

Он встал и попятился, словно на расстоянии правда окажется не такой страшной.

— Но это ведь не обязательно злокачественная опухоль, — почти прошептал он. — Правда?

Она кивнула:

— Но может оказаться и злокачественной. Я не могу это игнорировать.

Он тоже не мог.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы