Второй
. Хотя кое-кто без церемоний зовет нас плутами.Тандзиро
. Вы оба говорите так странно… Что это значит?Первый
. Ну и наглец! Ведь это ты прибрал к рукам сокровище князя Хатакэямы, продал его семье Кадзивара, денежки все присвоил и объявил себя банкротом.Второй
. В Фукагаве у него есть гейша для приятных забав, а домой он затащил молоденькую, свеженькую, да еще хорошенькую…Первый
. С раннего утра уже любезничает – силен!Второй
. Что же теперь будет с этим любвеобильным мужчиной?Первый
. Для всех он станет мошенником…Тандзиро
. Но это неслыханно!..Второй
. Неслыханная вещь – это чтоб от красного перца рот не жгло. Впрочем, шутка уже устарела и тоже никого не удивит.Первый
. Не нравятся колодки?Второй
. Вместо тебя мы готовы удовольствоваться желтыми кругляшками. А если нет денег – давай вон ее!Первый
. Сгодится и она на роль О-Кару!Второй
. Ну что, не согласен?Первый
. Тогда – в управу!О-Тё
. Сколько нужно денег, чтобы вы могли отпустить господина Тандзиро?Первый
. Барышня хочет вступиться? В таком случае мы тут же обо всем договоримся и обоих отпустим. Это будет стоить пятьдесят рё монетами «кобан».Второй
. Или можем прямо здесь подписать с барышней контракт, что год или два она побудет в веселом квартале.Тандзиро
. Нет, это моя младшая сестра, я за нее в ответе. Как можно говорить такое!Первый
. Ну раз нельзя, тогда – в управу!Второй
. Надоело, хватит!О-Тё
. Подождите, прошу вас! Вместо господина Тандзиро можете взять меня! Делайте со мной что хотите, или давайте уладим все за деньги…Первый
. Вот хорошая девочка! Добрая какая! Коли так, и мы к тебе с добром…Самурай
. Тандзиро еще может быть прощен, но злодеи-вымогатели – никогда. Не двигаться!Разбойники! Что вы собирались сделать с Тандзиро и девушкой?
Первый
. Ну…Второй
. Мы по делу о сокровище князя Хатакэямы…Самурай
. Расследование ведет Хонда Дзиро Тикацунэ, и он никого не просил о помощи.Первый
. Так вы…Самурай
. Да, верный слуга дома Хатакэяма. Глупец, кто этого не знает.Второй
. А… Мы, наверное, разыскиваем другого Тандзиро…Самурай
. Вид у вас подозрительный. У кого вы состоите на службе? Накидки надеты на голое тело, а подвязаны парадными кушаками, мечей не видно вовсе – странный облик для служилых людей. Быстро убирайтесь с глаз долой, иначе пощады вам не будет.Первый и второй
. Нашел себе клинок по росту…Самурай
. Тандзиро! Конечно, ты пребывал в полном неведении, когда твой приказчик подделывал печати, но это не снимает с тебя вины. Поэтому на совете мы решили, что если всю сумму ты внесешь частями в течение нескольких лет, то к тебе можно будет проявить снисхождение и забыть этот проступок. По решению совета завтра утром ты должен передать в нашу платежную контору двадцать рё – в качестве очередного взноса. Тебе это доставит некоторые хлопоты, но ведь такая сумма – не более чем одна сотая часть всего долга. Считай, что тебе повезло.Свиток шестой
Глава одиннадцатая