Читаем Сломанная марионетка (ЛП) полностью

Tace! (прим. с лат. Молчи!) — приказываю я. Мои плечи расправляются, темное заклинание покрывает мою плоть, и я кривлю губы. Он здесь. Он здесь. — Ego sum magister vester! (прим. с лат Я твой хозяин!)

Голоса, все пять, бегут, скорчившись от страха.

— Да, да, ты наш хозяин.

Реальность втягивается обратно, и я стою там, сжимая телефон, пока парамедики работают над Мэдисон. Все происходит в замедленной съемке, и я роняю телефон, падаю на колени и хватаюсь за голову. Что случилось?

Что случилось?

Почему мне кажется, что это моя вина?

Широко раскинув руки, я извергаю из себя сокрушительный крик, и слезы льются из моих глаз. Никогда не терял контроль. Никогда. Я всегда контролирую себя. Меня ничто не трогает. Я не чувствую. Я ничего не чувствую. Но видя Мэдисон, неподвижно лежащую на земле, как будто внезапно чувствую все.

— Сэр! — Прибегает парамедик, на его руках кровь. — Что случилось?

Моя грудь вздымается, когда я делаю глубокие вдохи, моя голова опускается в знак поражения. Медленно поднимаю на него глаза и рычу:

— Она выстрелила в голову.


ГЛАВА 20

Мэдисон

БИП.

Бип.

Бип.

Боль.

Бип.

Ощущение, что на голову обрушилась тысяча кирпичей.

Бип.

Я пытаюсь пошевелить пальцами ног, но они не двигаются. Я не думаю, что они двигаются. Где я?

Бип.

Напрягаюсь, чтобы открыть глаза, но не уверена, что они открываются.

— Нет.

Голос! Чей это голос?

Бип.

Я так устала. Как тонущий песок, чувствую, как мое сознание медленно отделяется от того места, где я нахожусь. Писк звучит уже отдаленно.

Бип.

— Ты пытался убить ее? — последнее, что я слышу, прежде чем глубины небытия полностью окутывают меня.


Мое горло болит, как будто я проглотил галлоны песка. Слегка пошевелив головой, стону от боли. Голова раскалывается, как будто басовая линия вибрирует прямо в моем разуме. Это почти невыносимо больно. Пошевелив пальцами, я чувствую, что на этот раз они откликаются, и кто-то хватает меня за руку рядом со мной.

— Мэдисон?

Кто это? Медленно, я открываю глаза. Тяжелые и усталые, словно клей застыл на ресницах, но я упрямо борюсь с этим.

— Воды, — призываю я, все еще не понимая, кто это. Соломинка прижимается к моим губам. Я немного приоткрываю рот, достаточно, чтобы просунуть крошечную соломинку, и пью. Вода теплая, но она прекрасно скользит по моему пересохшему горлу. Откинув голову назад после того, как выпила всю воду, я морщусь.

— Больно.

— Я знаю, детка.

— Кто это? Я не вижу.

— Открой глаза, детка.

Я борюсь с этим, видит Бог, борюсь, и когда мои глаза, наконец, открываются, напрягаю брови.

— Тилли? — Она выглядит так же, как я помню, только ее три, и ее голос отдается эхом.

— Это я, но не могу остаться надолго. — Ее слова отдаются эхом, и я медленно чувствую, как знакомая затягивающая трясина уходит у меня из-под ног.

Нет!

— Тилли... — Я хочу, чтобы это прозвучало взволнованно, радостно, что она здесь, но это больше похоже на боль.

— Мне жаль, Мэдисон. — Она целует меня куда-то в голову. — Я должна была убедиться, что с тобой все в порядке, но мне пора идти.

— Идти? — бормочу я. — Нет! Ты только что пришла. — Открываю глаза чуть шире, но образ подруги все еще расплывчат. — Пожалуйста, не уходи.

— Я должна. Здесь для меня небезопасно.

— Скажи мне, Тилли, — хриплю я. — Я могу хранить секреты. Пожалуйста.

— Я знаю, что ты можешь, Мэдс. Но не могу. Я просто не могу. Я должна уйти. Я люблю тебя.

— Тилли! — стону я, и когда она накидывает свою толстовку и направляется к двери, она поворачивается ко мне лицом через плечо.

— Мне жаль. — Затем она уходит. Я откидываю голову назад, не обращая внимания на мучительную боль.

— Мэдисон? — Бишоп бормочет, но я его не вижу.

— Бишоп? — Я задыхаюсь, оглядывая комнату в поисках его. Смотрю в угол и вижу очертания его тела, кончики его белых кроссовок блестят от лунного света, проникающего внутрь. Он наклоняется вперед, его локти лежат на коленях. — Ты это видел?

Он усмехается.

— Забавно, что ты думаешь, будто я подпущу к тебе любого ублюдка. Конечно, я это видел. Я позволил это.

— О, — бормочу, морщась от боли. Хочу спросить, почему он позволил Тилли войти, но чувствую, что сейчас он мне ничего не скажет.

— Ты в порядке? — Парень встает со стула и подходит ко мне. Он в своей обычной одежде, выглядит как всегда — идеально. Но когда он наклоняется и целует меня в макушку, я вижу его ближе. У него мешки под глазами, как будто он не спал несколько дней.

— Что случилось? — шепчу я, сбитая с толку своими обрывочными воспоминаниями. — Все, что я помню, это... боль.

Снова вздрагиваю, и он нажимает кнопку сбоку моей кровати.

— Тупой гребаный Дэвил вызвал скорую помощь, — бормочет Бишоп, почти про себя.

— Дэвил? — Я пытаюсь сесть, но ощущение такое, будто кто-то только что запустил нож в мою голову. — Ааа. — Поднимаю руку, чтобы потереть ее, и Бишоп бросается ко мне.

— Ложись. Не пытайся изображать из себя воина. Мы все знаем, что ты крепкий орешек, а теперь просто лежи.

Медсестра входит, засунув руки в передние карманы.

Перейти на страницу:

Похожие книги