— Придурок. — Джек игриво ударил его по плечу. Они добрались до конца коридора, и Зэйден толкнул дверь, холодный влажный воздух ворвался внутрь, пламя в светильниках заколыхалось. Джек сунул руки в карманы куртки, исполнившись благодарности к Майке, когда его окружил густой туман.
Они направились по мощеной дорожке к оранжереям, в тумане шаги звучали глухо. Джек увидел чью-то стройную фигуру сквозь этот белый кисель даже прежде, чем услышал, всего в нескольких футах от них вдруг показался темный силуэт. У Джека резко пересохло во рту.
— Привет, Майка, — бросил он.
Фэйри выглядел усталым, но его обычно распущенные белые волосы были вымыты и собраны в длинную косу, а на глазах лежали блестящие золотисто-зеленые тени. Он взглянул на Джека и, казалось, что так и пройдет мимо, ничего не сказав. Джека бы это ничуточки не удивило.
— Привет, Джек, — отозвался Майка в самый последний момент, и Джеку внезапно стало трудно дышать. С кем-то еще такое неохотно брошенное «Привет» ничего бы не значило, но это же Майка, то есть совсем другое дело. Он хотел обернуться, но Зэйден схватил его за руку и потащил за собой дальше.
— Ты чего? — прошептал Джек, когда тот наконец отпустил его. Он оглянулся, но туман поглотил Майку без следа.
— С робостью у тебя проблемы, — хмыкнул Зэйден. — Ты не смотришь, ты просто идешь дальше, позволяя
— Хорошо, хорошо, — сдался Джек. — Понял. Видать, я слишком давно зачехлил свою ракетку.
— Ну так расчехли её, — ухмыльнулся Зэйден, — потому что этот фэйри тебя хочет.
Глава 35
Попрощавшись после гербализма с Зэйденом, Джек поспешил на пару по Конструктивному Взаимодействию, но дверь оказалась заперта, а на ней висело объявление. Кто-то из местных клоунов нарисовал на нем здоровенный член, но текст разобрать это не мешало.
В сквере он пристроился к другим студентам, идущим по дорожке между общагой и столовой. У него еще не было возможности побывать в центре отдыха, но он слышал, что там здорово: стадион, баскетбольная площадка, поле для игры в чарболл, бассейн и еще несколько залов для игры в дартс, шахматы или даже видеоигры.
Обогнув столовую, Джек, изумленно подняв брови, запрокинул голову. Никто не сказал ему, какое здание большое. В нем было два этажа, дальний конец его терялся в тумане. Ну, наверное, оно должно быть большое, чтобы вместить сразу и стадион,
Он шагнул внутрь — здесь было тепло и влажно, — остановился, вдохнув запах пота и резины, и огляделся. В этой части огромного зала располагалась баскетбольная площадка, посередине — стадион, а бассейн в дальнем конце. Остальные уже направились к центру стадиона, где прямо на искусственной траве сидели парни с их курса. Нехотя выглядывая своего напарника, Джек последовал за ними и уселся рядом с Липки, своим партнером по химии.
— Привет, — поздоровался тот, когда Джек стянул куртку. — В курсе, чего нам ждать?
— Неа, — покачал головой Джек, пробежавшись пальцами по шелковой заплатке-бабочке, прежде чем засунуть куртку в сумку. Все-таки в магии есть свои плюсы — зачаровать свою сумку, чтобы в нее помещалось все, что хочешь спрятать, один из таких. — Наверное, мы будем заниматься чем-нибудь для улучшения взаимодействия. Может, сыграем в игру?
— Надеюсь, расклад будет веры против магов, — усмехнулся Липки. — Мы надерем вам задницы.
— Очень сомневаюсь. — Джек взглянул на двери, в которые как раз вошел профессор Дэй со стопкой бумаг и коробкой наточенных карандашей.
— Доброе утро. — Профессор прошел сквозь ряды студентов и встал посередине. — Уверен, вам интересно, что же сегодня за урок такой, однако сперва я должен отметить, кого сегодня нет, если вы не против. — Видимо, сверху лежал список группы, потому что он начал перекличку, называл имя и, дождавшись ответа, ставил галочку. Когда он добрался до Чариаса, ему ответила лишь тишина, и Джек вздохнул с облегчением. Чтобы закончить этот курс, ему не нужен Чариас, главное — чтобы тот не вставлял палки в колеса.
Профессор отметил что-то на своем листке и уже хотел продолжить перекличку, но — при Джековой-то удаче! — входные двери распахнулись, и в зал вошел Чариас, как всегда хмурый и совсем не выглядевший виноватым, несмотря на опоздание. Он остановился с краю от беговой дорожки и спрятал руки в карманы, словно подначивая Дэя сказать что-нибудь. Профессор подождал секунду и откашлялся.
— Доброе утро, Чариас. Рад, что вы к нам присоединились. — Он стер пометку и продолжил.
Отсутствовали трое: один маг и один вер, которых Джек не запомнил, и Мунсингер, застенчивый волчонок, которого избили на вечеринке. Если его лицо выглядело хотя бы вполовину так же плохо, как подозревал Джек, он не мог винить того за пропуск.