Читаем Сломанный мальчик полностью

Полицейские гортанно заспорили на своем языке. Мужчина с железным чемоданчиком, похожий на судмедэксперта, пошел было на выход, но начальник окликнул его, видимо скомандовав задержаться.

Пластиковые трубы ничем не пахнут, а мерзкий запах гниющего мяса в подвале стал, тем временем, совсем нестерпимым.

Майор Буйтор поморщился и что-то сказал сотрудникам на венгерском. Часть полицейских, получив указания, разбрелась по подвалу, открывая двери подсобных помещений, а часть продолжила долбить кирпичную кладку, расширяя начатое Вероникой отверстие.

Один из сотрудников открыл деревянный настил старого колодца, что-то крикнул, и полицейские, даже те, что ломали стенку, бросив инструменты сгрудились около него. Я подошла поближе. С моей позиции было непонятно, что они там нашли. Чей-то фонарик освещал колодец.

— Что они там увидели, майор? — не преминула я пристать к полицейскому.

Майор предположил, что мерзкая вонь шла именно оттуда. Он куда-то послал Иштвана, и через три минуты тот вернулся с пластиковой бутылкой из-под колы и мотком веревки.

Майор привязал веревку к горлышку бутылки, предварительно выкрутив пробку, затем бросил ее в колодец. Все склонились над водой. Я же по своей везучести ударилась раненой шлагбаумом правой стороной лба о крепкий череп венгерского полисмена. Конечно же, я взвыла от боли, в результате чего меня довольно невежливо вытолкали с места осмотра.

Потирая ушибленное место, я отошла в сторонку, недовольно ворча: и почему это именно мне нельзя смотреть вместе со всеми в колодец?

Майор Буйтор меж тем продолжал трясти веревку с привязанной к ней бутылкой. И что (или кого?), интересно, он пытается там выудить? Пользуясь тем, что на меня никто не обращает внимания, я опять незаметно (как мне казалось) прокралась поближе и заглянула внутрь: бутылка лежала боком на поверхности воды и не желала погружаться.

Вонища в колодце стояла несусветная. Нет, это явно не одинокая крыса — это килограмм пятьдесят протухшей крысятины, не менее! Наконец полицейский понял, что набрать воды таким способом у него не выйдет и вытащил бутылку из колодца. Майор понюхал пластик, велел напрячь чутье коллегам, пожал плечами и огляделся по сторонам. Эксперт тем временем неодобрительно покачал головой, нагнулся, подобрал несколько осколков кирпича и протолкнул их в горлышко бутылки.

Бутылку снова зашвырнули в воду. На этот раз она немедленно утонула и жидкость набралась внутрь. Майор вытянул потяжелевшую тару вверх и, налив немного воды себе на ладонь, протянул ее, коллегам. Я не растерялась, и под гневным взглядом сотрудника, который только что пытался меня прогнать, тоже макнула туда палец. И чего? Вода лишь слегка отдавала болотом. Может быть, запах был не очень-то и свежий, но совершенно точно без признаков гниения.

Путем этих хитрых манипуляций полицейский, оказывается, просто хотел убедиться, что столь отвратный смрад идет не от застоявшейся воды!

Пока блюстители порядка продолжали по-очереди принюхиваться, я осветила колодец телефонным фонариком. Мое внимание привлек узор каменной кладки с одной из сторон. В самом верху камни были подобраны так, будто специально составляли полукруг, хотя во всех остальных местах они были уложены вразнобой, без соблюдения какого-либо рисунка.

Это что еще такое? И главное, как мне с моим английским объяснить майору, что я увидела? Камни кругом? Да ну! И тут меня осенило.

Достав из кармана какой-то чек и жестами попросив у одного из полицейских ручку, я, как могла, изобразила нечто похожее на заложенный дверной проем в каменной кладке.

И сунула эту бумажку под нос майору, одновременно тыкая пальцем в стену колодца, очерчивая указательным пальцем полукруг.

Буйтор, разогнувшись, глянул на меня с уважением, одобрительно кивнув. Он показал на колодец высокому парню в черной толстовке с капюшоном и что-то негромко скомандовал. Парень похлопал себя по карманам, вытащил зажигалку и наполовину засунулся в колодец.

Меня, видимо за сообразительность, больше не прогоняли и я увидела, как полицейский водит зажженной зажигалкой вдоль кладки. На радиальном стыке пламя начинало дрыгаться и танцевать — опачки! Поток воздуха, значит, там и правда что-то есть!

Парень разогнулся, сунул зажигалку в карман, и снова нырнул в колодец, на этот раз уже с фонариком. Обстановку Буйтору он докладывал, к сожалению, на недоступном мне, но при этом своем родном венгерском языке.

Майор окликнул меня:

— Do you have a hotel plan?

План отеля? Да кто его знает-то? Может и есть где. Я переадресовала этот вопрос все это время бесполезно топтавшемуся у лестницы Иштвану. Портье порылся в закоулках памяти, закивал головой, убежал наверх и вскоре вернулся с планом пожарной эвакуации здания. Эта схема не располагала данными о тех несчастных, которые в момент возгорания, буде оно возникнет, могли бы сидеть в колодце. Как впрочем, и о самом колодце в принципе.

Тут нужен был какой-то другой план, со всеми помещениями. Старинный план подземелья, например, окажись он под рукой, значительно упростил бы нам задачу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения