Читаем Словарь лжеца полностью

Факты таковы: в следующий час после взрыва Трепсвернон пришел в себя посреди строя пожарных и зевак, кашляя от дыма и слезясь глазами. Он держался на ногах и не считал, будто терял сознание, но понятия не имел, где он или как здесь оказался. Таково и есть действие шока, не правда ли? В руке Трепсвернон держал ведро с водой. Он оглянулся и увидел за спиною испуганные, осунувшиеся или закопченные лица. Стоял он так близко к эпицентру взрыва, что ощущал, как в щеку ему бьется жар огня. Помогал передавать ведра воды в самое сердце жара. Над ними, сворачиваясь в сумрачное небо, нарезанное розовыми ломтями, валил дым – был он лилов и подцвечен красными оттенками пламени.

Колени у Трепсвернона были вроде как шатки, и отчего-то он – даже наблюдая, как ведро воды покидает его руки и уходит дальше по веренице, – не чувствовал своих пальцев. Вдруг он видел, как отражение его лица растягивается и искажается в чем-то вроде золотого потока перед ним. Он принял то, что мир совершенно изменился, а естественные процессы и измеренья уже оказались неприменимы. Сосредоточился и покачал головой, как бы вытряхивая что-то. Его отражение в каске пожарного затряслось ему в ответ. Выглядел Трепсвернон испуганным. Пожарный подавался к нему и что-то ему орал, показывая, но Трепсвернон не понимал слов.

– Он говорит, нам лучше уйти, – спокойно произнес затем другой голос ему на ухо. То был мужчина со внушительными усами, тот самый, с кем Трепсвернон ехал в вагоне, – он тоже, должно быть, спустился к месту только что разрушенной фабрики, помогать. И его тоже облепило мусором и пеплом. Все люди вокруг него сопели, а одного безмолвно, свирепо тошнило перед фасадом кондитерской лавки.

Трепсвернон позволил группе увести себя. Он бормотал согласия на их Ничего больше тут не сделать и Старались как могли. Лицо и руки свои он дал какому-то зеваке вытереть полотенцем дочиста. Несмотря на сию доброту, пыль продолжала оседать. Он почувствовал, как копоть лубенеет у него на лице, когда он гримасничает. Мир поступал к Трепсвернону онемелым и приглушенным – он надеялся, это из-за того, что в уши ему набилась пыль, иначе же слух ему, должно быть, повредило взрывом.

Улицы завалило кусками каменной кладки – балками и деревянной щепой. Группа, в каковую он влился, некоторое время медлила, общаясь между собой кивками и перехватывая взгляды друг друга. Они бесцельно бродили по боковым улочкам, никуда особо не стремясь, если не считать того, что прочь, по временам кружа по собственным следам. Некоторые, казалось, присоединялись к компании, другие вроде бы покидали ее, пока со временем все они не остановились перед пивной, где люди уже угощались ранним ужином. Завсегдатаи отложили газеты и пироги, когда группа вступила внутрь – все сероликие и измазанные золою и копотью. Трактирщик либо знал, что произошло, либо распознал по глазам, ибо у Трепсвернона в руке тут же очутился стакан, а самого его впихнули в ушастое кресло у очага.

Вдалеке – звуки пожарного обоза: свистки и стук копыт.

Перед ним опустили стеклянную кружку в ямочку.

– Точило – кровь разгоняет, – произнес хозяин, и Трепсвернон выпил все залпом. – Ты где собирался быть, парнишка? – спросил трактирщик.

У Трепсвернона готового ответа на это не было. Он нащупал свою новую ручку в болтавшемся кармане сюртука и увидел, что каким-то чудом перо у нее не сломалось.

– Том «С». В Уэстминстере, – произнес Трепсвернон. Он обхлопал себе карманы в поисках своего билета на поезд. – Извините, сам не знаю, что на меня нашло. Пойду пешком.

– В Уэстминстер? – уточнил мужчина. Глянул в окно на небо – оно становилось абрикосовым и черным. – Не дури, ты же свалишься, не успеешь дойти до Грениджа.

– Я не знаю, где это.

Мужчина надолго воззрился на него.

– Ну и ну, а ты и впрямь совсем не смотришься здоровым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подтекст

Жажда
Жажда

Эди работает в издательстве. И это не то чтобы работа мечты. Ведь Эди мечтает стать художницей. Как Артемизия Джентилески, как Караваджо, как Ван Гог. Писать шедевры, залитые артериальной кровью. Эди молода, в меру цинична, в меру безжалостна. В меру несчастна.По вечерам она пишет маслом, пытаясь переложить жизнь на холст. Но по утрам краски блекнут, и ей ничего не остается, кроме как обороняться от одолевающего ее разочарования. Неожиданно для самой себя она с головой уходит в отношения с мужчиной старше себя – Эриком. Он женат, но это брак без обязательств. Его жена Ребекка абсолютно не против их романа. И это должно напоминать любовный треугольник, но в мире больше нет места для простых геометрических фигур. Теперь все гораздо сложнее. И кажется, что сегодня все барьеры взяты, предрассудки отброшены, табу сняты. Но свобода сковывает сердце так же, как и принуждение, и именно из этого ощущения и рождается едкая и провокационная «Жажда».

Рэйвен Лейлани

Любовные романы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее