корневые слова, а затем производные, сначала слова с конкретным значением, а затем с абстрактным и т. д. (см., например, К. Магер «Humanitatsstudien»). Искусственность такого отбора слов совершенно очевидна, ибо, например, конкретное значение английского слова dull «тупой» менее употребительно, нежели то же слово в переносном значении — «скучный» или «глупый». Производное английское different «разный» или difference «различие»
употребительнее основного to differ «отличаться». Несомненно и то, что в целом ряде слу
чаев абстрактные понятия актуальнее конкретных, тем более если последние относятся к области специальной
терминологии (ср. русские «длина» и «рубанок» и многие другие).
Впоследствии те же идеи нашли своих последователей в лице методистов конца XIX и начала XX века, которые
попытались осуществить их в своих практических учебниках иностранного языка. С начала нынешнего столетия
проблема отбора слов приобретает все большее значение в связи со стремлением максимально сократить сроки обучения языку и сообщить учащимся необходимый минимум знаний и навыков. Создается целый ряд словарей-минимумов.
Основным принципом, положенным в основу первых словарей-минимумов, была частотность (Кединг, Торндайк, Морган и др.). Первые частотные словари были составлены на основе статистического подсчета слов в специально
отобранной для этого литературе. Авторы этих словарей отбирали различную, наиболее важную, с их точки зрения, литературу и подвергали ее затем статистической обработке с помощью целого аппарата счетчиков. Последние
заносили каждое встретившееся слово на карточки, которые затем подсчитывались. Значение слова в том или ином
контексте обычно в расчет не принималось. Из общего числа занесенных на карточки слов отбиралось 5—6 тысяч
слов, наиболее часто встретившихся, которые затем располагались либо в алфавитном порядке, либо в порядке их
частотности.
В результате этих подсчетов было установлено, что наиболее частотными являются служебные слова: артикли, вспомогательные глаголы, предлоги и т. д. В словаре Кединга в качестве наиболее частотных фигурируют и такие
слова, как Gemeinde «община», Gott «бог», Rechnung «счёт» и другие. Наличие вышеуказанных слов среди наиболее
часто встречающихся объясняется всецело произвольным выбором обследованной литературы и лишний раз
свидетельствует о ненадежности этого критерия для отбора учебного словаря. Интересно отметить, что, начиная со
второй тысячи, коэффициент повторяемости слов уже настолько невелик, что не может являться убедительным
доказательством в пользу широкой распространенности и большой употребительности того или иного слова в данном
языке.
Эти соображения заставили современных методистов отказаться от мысли отбирать слова, руководствуясь
исключительно статистическими данными. Поэтому вслед за этими словарями появляются новые словари, где в
статистические данные стремятся внести чисто субъективные поправки, основанные на собственном педагогическом
опыте.
Однако практика показала всю несостоятельность чисто субъективного отбора слов. Только служебные слова и
очень небольшой перечень знаменательных слов, выражающих основные движения, ощущения и т. п. (ходить, бегать, холодный, теплый и т. д.), оказались общими во всех состав
ленных частотных словарях, между тем как даже самые, казалось бы, употребительные слова, обозначающие
названия предметов, вызывали бесконечные и неразрешимые в то время споры «за» и «против» их включения
словарь-минимум.
В связи с этим вскоре были сделаны попытки разработать дополнительные критерии для отбора словника. Так, например, американский методист Хэндшин (Handshin) рекомендует положить в основу частотность родственных в
различных европейских языках слов. Суит (Sweet) и Маршан (Marchand) требуют создания списка слов, лишенных
стилистической окраски. Делаются попытки создать очень ограниченный словарь-минимум, с помощью которого
можно было бы выразить все основные понятия данного языка описательным путем (Огден).
Среди всех попыток, предпринятых в этой области, большой интерес представляют словариминимумы, созданные
английским методистом Палмером. Не придавая исключительного значения частотности, он регистрирует, в каком
количестве источников встречается данное слово, и, в зависимости от высоты коэффициента, включает или не
включает его в свой словарь. Другим принципом является способность слова вступать во взаимоотношение с другими
словами. Кроме того, Палмер пытается положить в основу не слово как графическую единицу, а понятие, выраженное
либо ело вообразовательным элементом, либо словом, либо, наконец, целой группой слов. С учетом многознач
ности слов составлен и интересный словарь-минимум Уэста (West).
Не подвергая критике каждый из упомянутых выше словарей, укажем на присущие им основные недостатки. К