Дочка подошла ко мне, вместе со мной смотрит на солдат, мы уже не видим их лиц, она больше не говорит мне: «Не плачьте, мама, зачем вы надели черное платье?» Девочка плачет, она уже знает, что на похороны ходят в черном, что на похоронах плачут и без причитаний. Мой мальчик лежит на погребальных носилках, их вижу только я, он лежит на тех самых носилках, на которых солдаты несут войну. Я не могу не плакать, не могу не крикнуть солдатам: «Почему вы не похоронили войну раньше, чем моего мальчика?!»
Идущие в последнем ряду услышали меня — у каждого солдата есть мать, — оглянулись, посмотрели мне в глаза, но ни один из них не проронил ни слова. Им стыдно перед матерью солдата.
Я знаю: они последние, шагают в последней шеренге, перед ними много рядов, а они всегда молча идут, так же как все, и торопятся догнать первых.
— Прощайте, я ухожу.
Прощайте.
— Пойдем тоже домой, мама, все уже прошли. Его там не было.
Уже прошли?
— Да, мама. Последняя шеренга повернула за угол, на станции их погрузят в поезд…
И увезут…
Ушли… Но они еще стоят у меня перед глазами, и он, мой мальчик, среди них, такой же грустный, как все. Он был простым солдатом, на щеке у него была родинка…
— Мама!
Иду, доченька, иду. Завтра опять придем. И вы приходите.
Женщина уже далеко ушла. Не слышит меня… Вероятно, завтра она опять придет, мы будем стоять в толпе и искать наших мальчиков.
Пойдем, дочка…
И снова та же тишина… глухая тишина, И в этой тишине спит мой мальчик.
Перевод Р. Разумовой.
КОРОТКО ОБ АВТОРАХ СБОРНИКА «СЛОВАЦКАЯ НОВЕЛЛА»
Петер Балга.
Род. в 1935 г. в Дольном Кубине, окончил факультет кинематографии. Режиссер Чехословацкого телевидения в Братиславе.В 1962 г. в Центрально-Словацком издательстве в Банской Быстрице вышла первая книга Петера Балги «Дом для живых».
Рассказы «Маэстро» и «Муравьи и люди» взяты из этой книги.
Доминик Татарка.
Род. в 1913 г. в Дриеновом. Прозаик, сценарист, работает на киностудии в Братиславе.Доминик Татарка — автор книги «В тревожных поисках» (1942, переизд. в 1963 г.). Книга эта, переизданная через двадцать лет, не утратила своего звучания. Рассказ «Рыжий Бенчат» взят из этой первой книги писателя. В последующие годы Д. Татарка написал книги: «Панна волшебница» (1944, переизд. в 1964 г.), «Республика попов» (1948, перизд. в 1955 и 1959 гг.), русский перевод вышел в 1966 г. в издательстве «Прогресс»; «Первый и второй удар» (1951, переизд. в 1954 г.), «Дружные годы» (1954), «Человек на дорогах» (1957, переизд. в 1963 г.), «Разговоры без конца» (1959), «Соломенные кресла» (1963, книга удостоена премии за 1963 г.).
Винцент Шикула.
Род. в 1940 г. Окончил Братиславскую консерваторию. Учитель музыки. Шикула — один из самых молодых словацких прозаиков. Регулярно печатается в журналах «Словенске погляды», «Млада творба», в еженедельнике «Культурны живот». Новелла «Танцуй, танцуй…» взята из журнала «Словенске погляды», 1963 г., № 5.
Петер Карваш.
Род. в 1920 г. в Банской Быстрице, лауреат Государственной премии, награжден орденом Труда.Литературная деятельность П. Карваша началась в 1945 г. Книги:
«Мост» (1945), «Нет гаваней» (1946), «Вполголоса» (1947), «С нами и против нас» (1950), «Это поколение» (1959), «Поколение атакует» (1952), «Черт не дремлет» (1955), «Чертово копыто» (1957). Очерки: «Ленинградские письма» (1959), «Путешествие на юг» (1960). Пьесы: «Метеор» (1945), «Общество пяти П» (1946), «Ганнибал у ворот» (1949), «Бастион» (1948), «Возвращение к жизни» (1948), комедия «Люди с нашей улицы» (1951), «Сердце, полное радости» (1953), «Пациент 113» (1956), комедия «Дипломаты» (1958), драма о Словацком национальном восстании «Полуночная месса» (1959), комедия «Возвращение дедушки Коломана» (1960), драма «Антигона и другие» (1962), «Язва» (1963), «Большой парик» (1964). Много теоретических работ, в том числе «Размышление над драмой» (1964).
Душан Кужел.
Род. в 1940 г. в городе Мартин. Окончил философский факультет Братиславского университета им. Я. А. Коменского. Учитель. Его первая книга «Вернется кто-то другой» издана в 1964 г. издательством «Смена» в Братиславе. Новелла «Поставил я большой забор» взята из этой книги.
Владимир Минач.
Род. в 1922 г. в Кленовце. Дважды лауреат Государственной премии. Автор книг: «Смерть ходит по горам» (1948), «Вчера и завтра» (1949, переизд. в 1951 г.), русский перевод вышел в 1950 г. в издательстве «ИЛ», «Синие волны» (1951), «На переломе» (1954, переизд. в 1956 г.), русский перевод вышел в 1957 г. в издательстве «ИЛ»; «В стране восходящего солнца» (1955). Трилогия: «Время долгого ожидания», «Живые и мертвые» (1959), русский перевод вышел в 1961 г. в издательстве «ИЛ»; «Колокола возвещают день» (1961), русский перевод вышел в 1963 г. в издательстве «ИЛ»; «Медвежий угол» (1960), русский перевод вышел в 1962 г. в издательстве «ИЛ»; «Ты не одна» (1962, переизд. в 1963 г.), «Время и книги» (1963), «Заметки» (1963).