Читаем Слово чести (ЛП) полностью

Кэм улыбнулась и отошла в сторону, чтобы позволить Дане Барнетт войти.

Затем дверь закрылась, и она ушла.

Блэр осталась на месте, ожидая, чтобы знакомый всплеск тревоги прошёл. С Кэм всё будет в порядке, и она скоро вернётся. Никто не подошёл бы к двери с сообщением, что на самолёте была бомба, сбежавший беглец с ружьём или атака биологической войны. Кэм придёт домой. Блэр почувствовала, что Дана наблюдает за ней через всю комнату, и отмахнулась от грусти.

— Кофе?

— Да, спасибо, — ответила Дана.

— Устраивайтесь, я буду через секунду. — Блэр наполнила кружки из кофеварки на кухне и нарезала пару рогаликов, пока она была там. Она положила всё на поднос со сливками и маслом и понесла их в гостиную. — Угощайтесь.

— Спасибо. — Дана наклонилась вперёд, схватила бублик и налила сливки в кружку кофе. — Куда идёт заместитель директора?

— Я не знаю.

Дана посмотрела вверх.

— Это нормально?

Блэр поморщилась.

— Есть что-нибудь?

— У вас есть смысл. — Дана попробовала кофе. Он был хорошим. — Это вас волнует? Между вами тайна?

Блэр отложила свой кофе в сторону.

— Я думаю, пришло время для основных правил.

— Почему нет. Все остальные дали их мне.

— Мои довольно просты, правда. Вы можете спросить меня обо всём, что захотите, но есть некоторые вещи, на которые я не отвечу. Я не буду говорить о моих отношениях с Кэм. Я люблю её, и мы собираемся пожениться. Это всё, что вам действительно нужно знать об этом.

— Я не очень хороша в притворстве.

— Что вы имеете в виду? — спросила Блэр.

— Может быть, вы верите своей собственной прессе — что помимо того факта, что вы оказались двумя женщинами, ваши отношения с Кэмерон Робертс такие же, как и любые другие отношения, но я уверена, что не куплю их. — Дана откинулась назад и отдёрнула одну лодыжку на колене. — Вы знаете, что это полная и полная чушь.

— Вы действительно не хотите это назначение, не так ли?

— Нет, я решила, что я делаю.

— И вы думаете, что противодействовать мне — хорошая идея?

— Может быть, — предложила Дана, — если это заставит вас поговорить со мной.

— Я не говорю с людьми о моей личной жизни.

— Как насчёт заместителя директора? Вы говорите с ней о том, насколько её работа вас пугает?

Блэр встала.

— Ладно. Были сделаны.

Дана встала.

— Мне жаль. У меня нет таланта для интервью. Я обычно пытаюсь получить информацию во время перестрелки или тайфуна, а социальные тонкости просто чертовски неудобны. Спасибо за уделённое время.

Когда Дана направилась к двери, Блэр позвала её.

— Почему вы спросили меня об этом?

Дана остановилась, но не обернулась.

— Я видела это на вашем лице несколько минут назад.

— Если предположить, что это правда, почему я хочу, чтобы кто-то был таким интуитивным?

— История здесь не в том, что две женщины женятся, мисс Пауэлл. — Дана повернулась лицом к Блэр. — Это то, кем являются две женщины, и каждый репортёр стоит её места в колонке в этой стране — чёрт возьми, в мире — это знает. Они будут на вас как пираньи.

Блэр вспыхнула.

— И как вы думаете, что я чувствую по этому поводу?

— Я полагаю, вы ненавидите это. Но если я не напишу историю, кто-то другой скажет — знают ли они что-нибудь на самом деле или нет. — Дана сунула руки в карманы и пожала плечами. — Я скажу правду. Я буду уважать особый характер её работы и вашей.

— Вы знаете лучше дьявола?

Дана улыбнулась.

— Это об этом.

— Я дам Старк ключи от одной из квартир в здании. Это будет удобнее.

— Я ценю это.

— Я иду за покупками сегодня днём. Около двух.

— Звучит весело, — сказала Дана, звуча так, словно каждое слово было болезненным.

Блэр улыбнулась.

— О, это будет.

Глава девятая

— Кто у нас есть? — Кэмерон уселась на заднее сиденье внедорожника напротив Савард.

Региональное отделение в Вирджинии направило двух полевых агентов ФБР, чтобы доставить их в Центр содержания под стражей Федерального бюро тюрем, где содержались задержанные из горного лагеря Мэтисона.

— Мартин Ранний, — ответила Савард, передавая папку между ними. — Арестован в комплексе Мэтисона. Помимо стрельбы по федеральным офицерам, у него были документы о найме в картонной коробке за сиденьем его грузовика. Похоже, он пытался очистить некоторые документы Мэтисона до того, как мы появились.

Кэм проверила, чтобы убедиться, что микрофоны переднего отсека были выключены. Она не знала агентов, которые встречали их на аэродроме, но это не было необычным. Начинающая OHS ещё не набрала полный набор агентов и в настоящее время была вынуждена командовать телами из других подразделений безопасности.

Она подозревала, что слухи о том, что OHS скоро станет кабинетом министров, были правдой, и как только это произойдёт, у них будет больше средств и больше постоянных агентов.

Но на данный момент случайные неудобства, связанные с сокращением, гораздо предпочтительнее бюрократических переплетений, которые неизбежно возникнут, поскольку политики и директора различных учреждений боролись за превосходство в новой структуре безопасности.

— Ранний, что — третий или четвёртый в команде Мэтисона?

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы