— Да, но Пауле ху… — ахнула она, когда Мэтисон дёрнул волосы и одновременно вырвал телефон из её руки.
Он толкнул её на диван и приставил к ней пистолет.
— Слушайте внимательно, — сказал Мэтисон в телефон. — Через двадцать пять минут я хочу одну из ваших бронированных машин перед этой каютой. Не говорите мне, что вы не можете получить это здесь, потому что я знаю, что вы можете.
Блэр едва могла разглядеть звучание Кэмерон, но только услышав сильный, устойчивый тембр, она дала надежду.
Она напряглась, чтобы поймать несколько слов.
— Слишком много… снега… между здесь… парковкой…
— Вы забыли, я знаю, на что способны эти машины. Двадцать пять минут. Поднимите её в каюту на уровне двери водителя и лестницы на крыльце.
— Это за … агент … получить её.
Мэтисон засмеялся и посмотрел через комнату на Паулу и Дану.
— Я не думаю, что она будет полезна кому-либо из нас раньше.
— Отпустите её, — быстро сказала Блэр. — Она только замедлит нас.
Мэтисон проигнорировал её.
— Агент остаётся. Теперь у вас есть двадцать три минуты.
В тот момент, когда он закрыл телефон, Блэр почувствовала разлуку с Кэмерон, как будто кто-то отрезал часть её тела мачете. Кэмерон казалась взволнованной, но командующей. Боже, она любила её. Она хотела сказать ей это снова, прикоснуться к ней снова.
Любить её снова. Её сердце разбилось при мысли о Рене, не знающей, что происходит с Паулой. Должно быть, она сошла с ума от беспокойства. Она была в бешенстве от того, что Кэмерон собиралась подойти и получить травму.
Она не хотела, чтобы Кэм пришла за ней, хотя она знала, что придёт. Она не могла жить с потерей Кэм.
— Идите туда рядом со своими друзьями, — сказал Мэтисон, снова заняв позицию спиной к камину.
С этой точки зрения он мог легко держать всех троих в поле зрения. Блэр поспешила и опустилась на колени рядом с Даной. Она провела рукой по лицу Паулы. Её кожа была прохладной, бледной, липкой. Когда она прижала пальцы к горлу Паулы, сначала она не могла найти пульс, и волна паники обрушилась на неё. Затем она почувствовала слабый, истощённый удар. Она посмотрела через плечо на Мэтисона.
— Она потеряла слишком много крови. Нам нужно помочь ей. Ей не нужно умирать. — Она вздохнула, принимая то, что должна была сделать. — Пожалуйста. Пусть Дана выведет её на улицу. Отпустите их. Я останусь с вами. Я сделаю всё, что вы скажете. У вас есть моё слово.
Мэтисон засмеялся.
— Если бы вы были нормальной женщиной, я бы вам поверил. Но нет, не так ли? — Он посмотрел на часы. — У нас не так много времени, чтобы ждать. Если оно не может длиться так долго, значит, это воля Божья.
— Эмори, — сказал Мак, входя в столовую, которая была обозначена как пункт оказания помощи, — мы можем понадобиться вам через несколько минут. Фелиция будет сопровождать вас, если вам придётся покинуть домик. Вот жилет. Обязательно наденьте его и оставайтесь с Фелицией, независимо от того, что вы видите или слышите.
— Что происходит? — Эмори положила руку на длинный стол в углу, где она собрала медикаменты, которые ей принесли несколько агентов.
К счастью, служба безопасности Блэр путешествовала с внушительным набором аварийного оборудования. У неё были антибиотики, обезболивающие и внутривенные жидкости. Даже кровозаменитель. Всё, что ей нужно для стабилизации пострадавшей пациентки, если она доберётся до них достаточно быстро.
Проблема заключалась в том, что у всех, кто серьёзно пострадал в этом первом раунде стрельбы, не хватило времени. Она молилась, чтобы это была не Дана, чуть не подавившись чувством вины, потому что не хотела, чтобы Паула или Блэр были ранены.
— Просто будьте готовы, хорошо? — мягко сказал Мак.
Диана появилась в дверях позади него, её лицо преследовала бледность.
— Я видела людей, несущих оружие и другие… вещи…, идущие к каютам. Собираетесь ли вы вытащить их сейчас?
— Вы должны держаться подальше от окон, — резко сказал Мак.
— Это мои друзья там! — Диана обняла себя. — Как вы думаете, я могу просто сидеть здесь и делать вид, что ничего не происходит?
— Извините, — сказал Мак. — Я должен идти. Просто оставайтесь в интерьере дома. Мы не хотим больше раненых.
— Я не могу этого вынести, — закричала Диана, когда Мак исчез. Она упала на пороге. — Я схожу с ума, просто жду, ничего не делая.
— Я с вами. — Руки Эмори дрожали, когда она перебирала флаконы с лекарствами. — Я бы предпочла быть там с пистолетом.
— Боже, я тоже, и я даже не знаю, с какого конца выйдет пуля. — Диана рассмеялась немного дико. — Извините, я знаю, что должна быть лучше в этом. Я действительно проходила через подобные вещи раньше. За исключением … Боже, у этого ублюдка есть Блэр. И Паула, и Дана …
— Они вытащат их, — прошептала Эмори, паника, которую она смогла удержать в страхе, планируя раненого бросить назад.
— Эй! — Диана схватила Эмори за плечи. — Вы выглядите ужасно.
— Я… со мной всё в порядке.
Диана посмотрела на неё.
— Нет, нет. О, чёрт возьми, это Дана, не так ли?
Эмори кивнула.
— О, дорогая. — Диана притянула её ближе. — Какое гнилое время. Я даже пока не могу узнать подробности.