Читаем Слово чести (ЛП) полностью

Наступила тишина. Солнечный свет вспыхнул на чистом белом снегу, и Кэм моргнула, чтобы очистить своё видение в ослепительном взгляде. Она согласилась с Рене о судьбе Мэтисона, но она не могла дать Рене разрешение выполнить действие, которое позже может сильно отразиться на её совести или, по крайней мере, закончить её карьеру. У Кэм таких проблем не было.

Мэтисон сделал это лично, когда послал команду для убийства Блэр, и она с готовностью понесёт ответственность за отправление правосудия.

* * *

Валери прислонилась к задней части ведущего «Пригородного» и вытащила бронежилет. Мак дал ей эскиз того, что произошло, когда она, Рене и Фелиция прибыли. Она приехала из Манхэттена в джинсах и сапогах, поэтому всё, что ей нужно было сделать, это обменять пальто на тяжёлый чёрный свитер, который она упаковала в свой багаж.

Она пристегнула кобуру к правому бедру и открыла отсек для боеприпасов в задней части машины. Она коснулась своей рации.

— Мак, пусть кто-нибудь заберёт все винтовки XM84 из автомобилей.

— Ладно.

Выпрямившись, она схватила жилет в одну руку и винтовку в другую. Когда она повернулась, она нашла Диану, обхватившую себя руками, наблюдающую за ней. Несмотря на своё тяжёлое зимнее пальто до колен, Диана выглядела застывшей.

— Ты не должна быть здесь.

— Я слышала, что ты вернулась. — Диана посмотрела вниз по склону к каютам. — Я знаю, что тебе нужно… я представляю тебя… Боже, я не могу себе представить, что тебе нужно делать прямо сейчас. Я знаю, что ты не говоришь со мной, но …

Валери быстро шагнула вперёд, переместив свою винтовку под руку, которая держала её жилет, и притянула Диану к себе. Она поцеловала её, крепко, почти отчаянно. Затем она отступила.

— Мак сказал мне, что с тобой всё в порядке. У меня нет времени, дорогая. Мне нужно, чтобы ты вернулась внутрь. Ты мне нужна в безопасности.

— Я люблю тебя, — срочно сказала Диана. — Ты понимаешь меня? Я люблю тебя. Пожалуйста, пожалуйста, будь осторожна.

— Я тоже тебя люблю. Я вернусь, как только мы выведем наших людей. — Валери мягко улыбнулась. — Вернись внутрь сейчас. Тебе холодно.

— Я скоро увижу тебя, — сказала Диана, хватая Валери за руку. — Увидимся.

— Да. — Валери отступила, тщательно сохраняя образ Дианы в укромном месте, которое её утешало.

Затем она очистила свой разум от любви, страха, неуверенности, от всего, что могло её отвлечь или удержать, и отправилась на поиски Кэмерон.

* * *

Кэм сделала звонок, который, как она знала, должен был быть сделан.

— Люсинда Уошберн.

— Люсинда, это Кэмерон Робертс. Вы должны посоветовать президенту по безопасности немедленно перейти к первому приоритету.

— Почему?

— Сегодня в семь тридцать утра Мэтисон убил одного агента, застрелил другого, вошёл в каюту Блэр и взял её в заложники. У меня нет никаких признаков того, что это является частью более масштабной операции, но мы не можем сбрасывать со счетов и её.

— Подождите. — После нескольких секунд молчания Люсинда вернулась. — Один боевик?

— Да.

— Что же он хочет?

— Я ещё не знаю, но он явно планирует договориться о свободе Блэр. Я подозреваю, что он захочет поговорить с президентом.

— Она ранена?

— Нет, — грубо сказала Кэмерон, выталкивая из головы образ пистолета Мэтисона против виска Блэр.

— У меня может быть ударная команда из…

— Нет. У меня есть команды на месте. Мне не нужно больше людей. Прямо сейчас он думает, что у него есть преимущество, и я хочу сохранить его таким.

— Она дочь президента. Мы должны ответить силой.

— Разве вы не думаете, что я знаю, кто она? — Кэмерон глубоко вздохнула, пытаясь обуздать свой характер. — Вы не можете послать мне кого-то более квалифицированного, чем люди, которые у меня здесь есть. Мы все подготовлены для этого. Просто убедитесь, что президент защищён.

— Я намереваюсь. Я хочу обновления. Я не могу вам больше ничего обещать прямо сейчас. Президент и его советник по безопасности должны быть уведомлены как минимум.

— Я могу пообещать вам это, — сказала Кэмерон. — Я не позволю никому угрожать безопасности Блэр.

— Возможно, это не ваш призыв к маме.

Кэм выключила телефон и сунула его в карман брюк.

* * *

Старк вцепилась в осознанность сквозь густой туман боли. Её грудь горела при каждом вдохе, а левая нога кричала от боли. Ублюдок застрелил её. Её сердце не могло биться быстрее, но волна болезненного страха охватила её. Блэр.

Она застонала и попыталась сесть. Ей удалось подняться на несколько дюймов.

— Оставайся на месте.

Старк изо всех сил пыталась сосредоточиться. Дана Барнетт наклонилась над ней, её рот был мрачным.

— Блэр?

— Она в порядке, — пробормотала Дана.

Старк покинула её, и она упала на пол.

Она попыталась соединить фрагменты изображений, которые она могла вспомнить, в картину, которая имела смысл. Стрелок нарушил их линию.

Чёрный вход. Она вздрогнула от осознания того, что боевик должен был убить хотя бы одного агента. Она застонала и изо всех сил пыталась подняться снова.

— Не надо, — настаивала Дана. — Не ставьте ему цель.

— Что … что он хочет?

— Что-то, что я могу сделать для вас? — сказал Мэтисон с расстояния в несколько футов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы