14. Правильный ответ – вариант № 1:
В транскрипции фамилия Clibum должна писаться и произноситься по-русски как «Клайберн». В ряде случае иноязычная фамилия при заимствовании в русский язык транслитерировалась, а не транскрибировалась, то есть передавался её буквенный, а не звуковой состав (по Э.Д. Головиной).
15. Правильный ответ – вариант № 1:
Это имя в православных святцах имело каноническую форму Сампсон (народная форма – Самсоний). Оно пришло в русскую речь вместе с крещением Руси в конце X века из Византии (греческое имя Сампсон), но восходит к языку древних евреев, в котором существовало слово ШИМШОН «СОЛНЕЧНЫЙ» (от
16. Правильный ответ – вариант № 4:
Это имя попало в русский обиход через святцы после крещения Руси. По происхождению оно древнееврейское (как и ряд других мужских и женских крестильных имён, например Иван-Иоанн-Иоханан).
МИКА-ЭЛЬ в переводе с древнееврейского означает «кто как Бог», «подобный Богу».
17. Правильный ответ – вариант № 1: РЫБОЧЕЛОВЕК.
Имя Ихтиандр имеет в своём составе два греческих корня, вошедших и в другие слова, функционирующие в русской речи и в русской литературе: ICHTHIS – «рыба» и ANDROS – «мужчина, человек».
18. Правильный ответ – вариант № 2: ИРИНА.
В переводе с греческого это древнее имя означает «мир, покой» (по-гречески –
19. Правильный ответ – вариант № 3.
Существительное РЕГЛАН представляет собой деонимизированную (т. е. перешедшую в разряд нарицательных существительных) фамилию английского генерала Реглана (Raglan), который ввёл в середине XIX века этот фасон, покрой, при котором рукав составляет одно целое с плечом.
20. Правильный ответ – вариант 2:
Это существительное образовано от фамилии Шовен, которую носил солдат N. Chauvin, персонаж пьесы «Трёхцветная кокарда» (1830 г.), фанатически преданный Наполеону I и идее исключительности французской нации. Авторы пьесы – французские драматурги братья Т. и И. Коньяры.
В современном русском языке слово
21. Правильный ответ – вариант № 1.
Греческое по происхождению мужское имя ФЁДОР переводится как «Божий дар». «Любитель лошадей» – так переводится имя Филипп, «цветущая маслина» – имя Фалалей, «любящий добродетель» – имя Филарет, «слуга» – имя Ферапонт.
В русском произношении каноническое личное имя ФЕОДОР утратило нехарактерное для славянских языков стечение гласных ЕО. Следует заметить, что имя Фёдор в течение нескольких веков было у наших предков одним из самых популярных на разных территориях и во всех сословиях. Поэтому в современном русском языке и обществе существует достаточно много разных по форме фамилий, восходящих к этому имени: Фёдоров, Федин, Федоренков, Федичкин, Федорчук, Федькин, Федянин, Федяшин, Ходоров, Ходорович, Тодоровский, Ходорковский.
22. Правильный ответ – вариант № 2.
В основе фамилии ЕВТУШЕНКОВ лежит народная форма крестильного имени ЕВТИХИЙ – «счастливый». Фамилия
Имя