Читаем Слово из шести букв полностью

Такого ей еще никто не говорил. Иззи Белл никогда не блистала остроумием. Но она обрадовалась, что он воспринял ее реакцию как шутку.

– Стараюсь.

Парень открыл свой крепкий сидр и стукнул горлышком о ту бутылку, что была в руках девушки.

– За американский юмор!

– Вообще-то шутка по поводу Хантера появилась благодаря тебе, – ответила она, чокаясь с ним в ответ.

– Стараюсь, – повторил Альберто ее же ответ.

– И прекрати уже извиняться за свой английский, – произнесла девушка, пока парень отхлебывал сидр. – Ты хорошо говоришь. Очень фигурально.

– Фи-гу… – Он наклонил голову, не очень понимая, о чем речь.

– Фи-гу-раль-но, – произнесла Иззи по слогам. – Необычный способ сказать, что человек владеет языком так, будто говорил на нем всю жизнь.

Брови парня снова поползли вверх от удивления.

– Правда?

– Ага. – Иззи поднесла бутылку к губам, чтобы скрыть улыбку. Это заигрывание? Она уверена, что именно так и было. – Классная прическа, – продолжила девушка, вновь испытывая удачу. Она больше не боялась, но с непривычки кружилась голова.

Альберто осторожно пригладил волосы свободной рукой.

– Si?

– Тебе очень идет. Хоть она и напоминает мне о моем противном брате.

– Думаешь, что я похож на Райли?

Иззи расхохоталась:

– Только прической. К счастью.

Итальянец медленно кивнул вместо ответа. Он уставился в темную синеву моря:

– Знаешь… у меня есть мечта.

– Как и у всех нас. Нет?

– Я мечтаю сбежать.

Иззи Белл только отхлебнула сидра из бутылки, но подавилась, разбрызгивая алкоголь вокруг и на себя.

– Из Юрики?

– Нет.

– Из Италии?

Ей казалась безумной мысль о том, что кто-то хочет сбежать оттуда, куда так стремилась уехать она сама.

– Si.

– Почему?

– Мой родной город очень маленький. И люди там точно такие же. Их умы очень ограниченны. – Он сделал шаг. – Даже в l’università. Хочу начать все с нуля.

Он озвучивал ее мысли. Слово в слово.

– Это звучит… как это у вас говорят… Глупо?

Девушка боялась моргнуть, боялась отвести взгляд, чтобы этот миг не растаял, словно туман ранним утром при первых лучах солнца. Пейтон не понимала. Семья не понимала. Мама понимала, но не в полной мере, так как именно в ней и был корень проблемы. Джейк. Он понимал, но бросил ее. А теперь этот обаятельный парень с пронзительными голубыми глазами, стоящий прямо перед ней, буквально читал ее мысли.

Новое начало. Новая жизнь. Альберто понимал. Он знал, каково это – хотеть сбежать. И проделал такой путь до самой Юрики, чтобы исполнить свое желание.

– Нет, – ответила девушка. Голос будто не хотел слушаться. Она проглотила ком в горле и заговорила снова, так чтобы итальянец мог услышать ее сквозь шум волн: – Нет, это совсем не глупо.

– Ах, si. – Он едва заметно улыбнулся. Не той самой теплой, лучезарной улыбкой, что обычно, а какой-то более мудрой и понимающей. – Помню, когда впервые… увидел тебя… подумал: «Она меня поймет. Она обязательно…»

– Альберто!

Пейтон внезапно и резко нарушила уединение и интимность момента, словно ястреб, мчавшийся за своей добычей. Иззи повернулась и увидела, как подруга во все еще белоснежных легинсах, пошатываясь, идет в их сторону по неровной песчаной поверхности так, будто работает моделью. Сейчас она походила на тощего младенца, который только-только учится ходить. Подойдя к ним, она все-таки запнулась и вцепилась в руку итальянца, чтобы не упасть.

– Вот ты где, – сказала она, все еще держась за Альберто, хотя уже устойчиво стояла на ногах.

Иззи подумала о том, не спланировала ли заранее Пейтон падение, и тут же отругала себя за подобного рода мысли.

– Почему ты прячешься здесь? Вечеринка и ребята ведь у костра.

– А Хантер тоже там? – спросила девушка.

Пейтон прищурилась и пожала плечами:

– Мы поругались. – Она ткнула Альберто в грудь указательным пальцем. – Иногда он такой ребенок.

Говорила она очень невнятно, а через пару секунд и вовсе рухнула без чувств, навалившись на итальянца с такой силой, что ему пришлось взять ее за талию, чтобы девушка не упала на мокрый песок. Они провели на вечеринке всего минут пятнадцать, это сколько же Пей уже выпила? И где она взяла алкоголь в таком количестве? Иззи запереживала: вдруг подруга могла выпить что-то не то, приняв напиток от какого-нибудь постороннего парня?

Словно подтверждая опасения Иззи, Пей, ничего не соображая и сидя у итальянца на руках, захихикала.

– О чем это вы тут болтаете, а? – Вполне невинная фраза была произнесена так, будто им предъявили претензию.

– Иззи-и-и, она показывала мне заначку, – ответил ей Альберто, жестом указывая на бревно неподалеку.

– Вот как. – Пейтон указательным пальцем провела невидимую линию от горлышка бутылки Альберто к бутылке у Иззи в руках. – Впервые вижу, как ты пьешь алкоголь.

Пейтон сказала это, чтобы выглядеть взрослее на фоне Иззи? Но ведь Иззи не скрывала и не стеснялась того, что не пьет.

– Потому что обычно я не пью.

Пей от удивления подняла одну бровь, продолжая накалять атмосферу:

– А сейчас что, выделываешься?

– Проявляю гостеприимство. – Дружить с Пейтон последнее время становилось все сложнее и сложнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы