Читаем Сложные чувства. Разговорник новой реальности: от абьюза до токсичности полностью

Безусловно, распространенность в русскоязычном контексте слова «харассмент» можно считать частью американизации и европеизации России, но, находясь под влиянием Запада, Россия все же остается отличной от него, она воспроизводит свой собственный «воображаемый Запад». Взаимоотношения с этим воображаемым Западом могут развиваться по двум возможным траекториям: подражание или отторжение.

В рамках этих двух повесток формируется характерный российский контекст использования слова «харассмент». Тот факт, что он постепенно замещает олдскульные термины и все чаще употребляется для описания реальности, можно считать прогрессивным трендом. Консервативный же тренд конституирует себя как оппозицию этому процессу. В рамках прогрессивного тренда «харассмент» становится повсеместным, его используют для описания все большей и большей части реальности человеческих взаимоотношений (потенциально он стремится включить в себя всю эту реальность). Консервативный же тренд противостоит этому процессу, воспринимая его как знак упадка настоящих человеческих взаимоотношений, за которые он ошибочно принимает отношения, сформированные в рамках социального уклада и моральных рамок прошлого (например, когда женщины еще были «нормальными» и их, не боясь обвинений в харассменте, можно было приглашать на свидания).

Просветительская статья на «Медузе» своим названием анонсирует, какую именно актуальную проблему она призвана решить: «Все говорят про харассмент, а я не понимаю, что это. Помогите!» [233] В попытке помочь авторка статьи сетует, что несмотря на то, что слово «харассмент» очень распространено, оно все еще остается очень абстрактным – «что оно означает, не до конца понятно». Причем непонятность – не только специфическая проблема российского обывателя, ведь «даже в США далеко не все люди точно понимают, что считается харассментом». В статье предлагается следующее определение: «харассмент – это общий термин для целого списка поступков, которые задевают или унижают человека, создают неблагоприятную обстановку, вызывают чувство стыда или пугают». В качестве примеров форм проявления харассмента приведены высказывания, жесты, действия, издевки, шутки, приставания, преследование, пошлые намеки и угрозы. Специально уточняется, что харассмент может не только быть сексуальным, но также касаться и возраста, национальности, вероисповедания, сексуальной ориентации, физических или интеллектуальных особенностей. То есть харассментом следует считать не только классическое домогательство на работе: «если кто-то из коллег все время пренебрежительно комментирует ваши религиозные взгляды, это тоже харассмент». В западной среде обвинения в харассменте в основном ассоциируются с сексуальным домогательством, но далеко не исчерпываются им, в российской же среде эти обвинения все еще почти исключительно сводятся к сексуальным домогательствам (поэтому для русскоязычного читателя необходимо уточнение, что харассмент ими не ограничивается). Вероятно, в контексте постсоветского пространства, где проблема сексуального насилия и нарушения прав человека стоит более остро, спектр поведения, которое обыватель готов признать харассментом, пока значительно уже, чем на Западе. В общем итоге на Западе концепт харассмента захватил намного большую часть реальности человеческих взаимоотношений. Для постсоветского же пространства, которое только недавно апроприировало этот концепт, оно все еще остается отчасти чуждым и поэтому пока применяется здесь более контекстуально.

Несмотря на то что и российский, и американский контексты можно описать как тотальность харассмента, специфика этой тотальности разная. В Штатах харассмент принял горизонтальную форму: президент чувствует себя преследуемым СМИ, а население – президентом. В российском контексте все выглядит иначе: здесь все еще существует иерархическое смещение преследований, человек чаще ощущает харассмент со стороны вышестоящих в иерархии и при этом чувствует себя относительно комфортно в своих горизонтальных отношениях с теми, кто ему равен. Культура всеобщего харассмента в России – это тотальное политическое преследование со стороны авторитетных лиц, тогда как в американской культуре это уже обобщенное культурное преследование со стороны тех, кто друг другу равен.

Перейти на страницу:

Все книги серии /sub

Сложные чувства. Разговорник новой реальности: от абьюза до токсичности
Сложные чувства. Разговорник новой реальности: от абьюза до токсичности

Что мы имеем в виду, говоря о токсичности, абьюзе и харассменте? Откуда берется ресурс? Почему мы так пугаем друг друга выгоранием? Все эти слова описывают (и предписывают) изменения в мышлении, этике и поведении – от недавно вошедших в язык «краша» и «свайпа» до трансформирующихся понятий «любви», «депрессии» и «хамства».Разговорник под редакцией социолога Полины Аронсон включает в себя самые актуальные и проблематичные из этих терминов. Откуда они взялись и как влияют на общество и язык? С чем связан процесс переосмысления старых слов и заимствования новых? И как ими вообще пользоваться? Свои точки зрения на это предоставили антропологи, социологи, журналисты, психологи и психотерапевты – и постарались разобраться даже в самых сложных чувствах.

Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Научно-популярная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
Вот и всё. Зачем мы пугаем себя концом света?
Вот и всё. Зачем мы пугаем себя концом света?

Мир на краю пропасти: чума уносит жизни миллионов, солнце выжигает посевы, тут и там начинаются войны, а люди, кажется, лишились остатков разума. Вы готовы к концу света?Нас готовят к нему на протяжении всей истории и все это уже было в книгах и фильмах, утверждает Адам Робертс — преподаватель литературы колледжа Роял Холлоуэй Лондонского университета, писатель, которого критики называют лучшим современным фантастом, и по совместительству историк жанра. «Вот и всё» — это блестящий анализ наших представлений о гибели человечества, в которых отражаются состояние общества, психология индивида и масс, их заветные чаяния и страхи. Почему зомби — это мы? Что «Матрица» может сказать об эпидемиях? Кто был первым «последним человеком» на Земле? Робертс чрезвычайно остроумно показывает, как друг на друга влияют научная фантастика и реальность, анализирует возможные сценарии Армагеддона и подбирает убедительные доводы в пользу того, что с ним стоит немного повременить.

Адам Робертс

Обществознание, социология
Хаос любви. История чувств от «Пира» до квира
Хаос любви. История чувств от «Пира» до квира

Си Ди Си Рив – американский философ, переводчик Платона и Аристотеля. Помимо античной философии, Рив занимается философией секса и любви, которой и посвящена эта книга. Рив исследует широкий комплекс тем и проблем – сексуальное насилие, садомазохизм, извращения, порнографию, – показывая, как на их пересечении рождаются наши представления о любви. Свой анализ Рив сопровождает не только ссылками на исследования сексологов и квир-теоретиков, но также неожиданными иллюстрациями из таких классических произведений, как «Отцы и дети» Тургенева или «Невыносимая легкость бытия» Милана Кундеры. Отдельно Рива интересует необратимая эволюция в сторону все большей гендерфлюидности и пластичности нашего сексуального опыта. «Хаос любви» – это сборник из десяти эссе, в которых автор совмещает глубокое знание античных текстов («Илиада» Гомера, платоновский «Пир» и так далее) с фрейдистским психоанализом, концепциями Лакана, социологией интимной жизни Энтони Гидденса, заставляя задуматься о том, как мы определяем свою телесность и мыслим о своих прошлых и будущих партнерах.

Си Ди Си Рив

История / Исторические приключения / Образование и наука
Формула грез. Как соцсети создают наши мечты
Формула грез. Как соцсети создают наши мечты

Каждый день мы конструируем свой идеальный образ в соцсетях: льстящие нам ракурсы, фильтры и постобработка, дорогие вещи в кадре, неслучайные случайности и прозрачные намеки на успешный успех. За двенадцать лет существования Instagram стал чем-то большим, чем просто онлайн-альбомом с фотографиями на память, – он учит чувствовать и мечтать, формируя не только насмотренность, но и сами объекты желания. Исследовательница медиа и культуры селебрити Катя Колпинец разобралась в том, как складывались образы идеальной жизни в Instagram, как они подчинили себе общество и что это говорит о нас самих. Как выглядят квартира/путешествие/отношения/работа мечты? Почему успешные инстаблогеры становятся ролевыми моделями для миллионов подписчиков? Как реалити-шоу оказались предвестниками социальных сетей? Как борьба с шаблонами превратилась в еще один шаблон? В центре «Формулы грез» – комичное несовпадение внешнего и внутреннего, заветные мечты миллениалов и проблемы современного общества, в котором каждый должен быть «видимым», чтобы участвовать в экономике лайков и шеров.Instagram и Facebook принадлежат компании Meta, которая признана в РФ экстремистской и запрещена.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Екатерина Владимировна Колпинец

ОС и Сети, интернет / Прочая компьютерная литература / Книги по IT

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия