Фридрих больно стукнулся спиной и затылком, в лицо пахнуло влажным жаром. Увидев перед самым носом четырехдюймовые клыки, он судорожно уперся ладонями в гладкое серебристое горло. Долго не продержаться…
- Найдо, – прохрипел он.
Шифтер дернул ушами и приподнял голову.
- Полиция! – рявкнули справа.
Вопль Фридриха «Не стреляйте!» слился с грохотом выстрела.
Тишина, только вода журчит. На лоб капнуло горячее. Он зажмурился, ожидая, что его придавит мертвым телом бывшего однокашника. Однако же секунды шли, а никто на него не падал. Напротив, тяжесть исчезла, и Фридрих осмелился открыть глаза и повернуть голову. Найдо сидел в стороне и тер левое ухо лапой. По густым бакам стекала кровь. Плохо соображая, что делает, Фридрих перекатился на живот, чуть ли не на четвереньках бросился к коту и схватил его под подбородок. Найдо с коротким рыком вывернулся, но Фридрих успел заметить, что пострадало только ухо – кусочек словно ножницами отхватили.
- Вы как, señor?
Полицейских было двое. Высокий латиноамериканец запихивал пистолет в кобуру, белый – который стрелял – держал Найдо на прицеле.
- En paz, – машинально ответил Фридрих и утер лоб. – В смысле, жив.
Латино, осторожно, по стеночке, обойдя шифтера, присел возле женщины. Та застонала. Полицейский заговорил с ней по-испански.
- Это мой друг, – торопливо сказал Фридрих второму. – Он ни на кого не бросался.
Во всяком случае, Фридрих от всего сердца на это надеялся.
- Мы договорились встретиться возле «Mariposa», а он не пришел. Я пошел его искать, тут девочка подбежала, плачет. Он не хотел никого пугать. Это все затмение, понимаете?
Полицейский с сомнением покосился на кота.
- А почему он на вас прыгнул?
- От радости, – заверил Фридрих, глядя честными-пречестными глазами. – Это у нас вместо рукопожатия.
Полицейский, кажется, не верил. Неудивительно. Фридрих вспомнил ощеренную пасть и мысленно согласился, что со стороны картина не слишком походила на счастливое дружеское воссоединение. Помощь пришла от напарника подозрительного копа.
- El gato не пытался убить, – латино осторожно взял женщину на руки. – Señora вышла во двор, увидела зверя, испугалась и поскользнулась возле фонтана. Ей надо в больницу, она ударилась головой.
- Он толкал ее носом, когда я прибежал, – вставил Фридрих. – Пытался привести в чувства.
- Josita… – сказала женщина слабым голосом.
- Mamá!
Мелькнуло красное платье. Девчонка схватила мать за руку и принялась всхлипывать, настороженно поглядывая то на Фридриха, то на трясущего больным ухом шифтера.
- С твоей мамой все будет хорошо, – улыбнулся ей Фридрих. – El gato только ее напугал. Нечаянно. Ему стыдно. Он мой хороший друг. Amigo. Mi amigo.
Хосита нерешительно улыбнулась в ответ, и все трое скрылись в доме. Белый спрятал, наконец, пистолет и приказал:
- Пусть превращается.
- Он не может, – терпеливо объяснил Фридрих. – Я же говорю, затмение. Вы знаете, что такое затмение?
- Уж не дурак, – буркнул тот. – Поедете со мной.
- Это еще зачем? – Фридрих поднял брови.
- Будем разбираться.
- Как вас зовут?
- Уоррэс.
- Офицер, в чем вы собираетесь разбираться? Все понятно. Мой друг, не контролируя себя, зашел во двор и напугал женщину. Подобные случаи оговорены законом.
- Какого черта он вообще по городу шатался? – взорвался полицейский.
- Мы договорились встретиться, – терпеливо повторил Фридрих. – Покажите мне закон, который запрещает шифтерам покидать пределы Китти-Холлоу.
- Их место в Кошачьей Лощине! Там и встречайтесь, сколько хотите! Хоть друг на друга прыгайте, хоть друг на друге…
Фридрих кашлянул, и Уоррэс осекся. Впрочем, смущения его хватило ненадолго.
- Вы своими встречами жизни под угрозу ставите!
Тут полицейский, в общем-то, был прав, хотя по большому счету, если оборотень в зверином облике по каким-то причинам попадал в город, под угрозу ставилась скорее его собственная жизнь, чем жизнь окружающих. За вычетом всяких форс-мажорных ситуаций.
- Вот! – Уоррэс трагически указал на пруд, возле которого несколько минут назад лежала женщина. – Он покинул пределы, как вы выразились, и что получилось?
- Он ни кого не бросался, – устало выдохнул Фридрих. – А что зашел во двор, так они не контролируют себя во время затмения.
- И чем докажете, что это было затмение?
- А чем докажете, что это было не затмение? – в тон осведомился Фридрих.
Уоррэс скривил губы.
- Женщина разбила себе голову.
- По собственной неосторожности. Это несчастный случай. Я дам вам мои координаты. Если у нее появятся претензии, свяжитесь со мной, и мы будем разговаривать с ней лично.
Полицейский насупился.
- Ваше имя?
- Фридрих Бэйн…
Фридрих продиктовал свое имя, адрес и телефон, показал водительское удостоверение.
- Где-то слышал… – протянул Уоррэс.
- Может, по телевизору? Я иногда выступаю от лица ОВЗШ.
Полицейский поджал губы.
«Небось, из тех, кто называет нас котолюбами, если не похуже».
Что-то недовольно ворча, Уоррэс достал сканер и шагнул к Найдо. Тот, вздыбив шерсть, отступил. Страж порядка явственно побледнел.
- Ну, скажите ему, – с беспомощной злостью обратился он к Фридриху.