ДЖЕФФ
. Да вы хоть кого доведете до стресса.КЭВИН
. Па, по-моему, ты пьешь слишком много кофе.КЭТИ
. Кэвин, ты можешь сделать мне одолжение? Ты можешь уйти в школу? Прямо сейчас.ДЖЕФФ
. Скажи маме до свидания. И мне тоже. Помни слова философа: «Человек сначала притворяется воспитанным, а потом таким и становится».КЭВИН
. Они будут дураки, если не дадут тебе профессора: ты столько всего наизусть помнишь! Ма, я сегодня задержусь по делам. Когда вернусь, в горшке найду что-нибудь?КЭТИ
. Мое сердце.КЭВИН
. Здорово. Посмеюсь на улице. Все, на автобусе я уже не успеваю, если только на ракете.КЭТИ
ДЖЕФФ
. Двое тоже неплохо. Скажи лучше, ты знаешь, когда Стив появится дома? Я понимаю, что в Гарварде ему вольготней, но мог бы и проведать родителей.ДЖЕФФ
. Ничего мы о нем не знаем. Приезжает, когда захочет. Как в гостиницу. Ладно, мне пора одеваться.КЭТИ
. Почему так рано? У тебя же нет лекций с утра.ДЖЕФФ
. Пройдусь немного.КЭТИ
КЭТИ
. Ну ладно, чего уж тут… Выгляжу я, быть может, и не шикарно. Но и в чулан меня прятать еще рано. Я, слава Богу, не растолстела. У меня красивые глаза. Мужчины на улице иногда смотрят на меня с большим интересом. Господи, но почему в таком случае только на улице, а дома — никогда?ДЖЕФФ
. Ты не знаешь, зачем Кэвин берет мои галстуки? Он ведь их не носит.КЭТИ
. Может, он их в школе надевает?ДЖЕФФ
. Ладно, из этих какой повязать?КЭТИ
. Мне кажется, вон тот коричневый.ДЖЕФФ
. Да ты что. Костюм коричневый, галстук коричневый, очки коричневые. Я буду, как Сникерс.КЭТИ
. У тебя есть очки? Когда это они появились?ДЖЕФФ
. Я подобрал их только вчера.КЭТИ
. Хорошо бы посмотреть, как ты в них выглядишь. Найдешь — покажись мне, пожалуйста.ДЖЕФФ
. Да вот они. Купил исключительно для чтения.КЭТИ
. Ты выглядишь в них очень внушительно.ДЖЕФФ
КЭТИ
. Джефф, дорогой, что обидного я сказала? Что случилось?ДЖЕФФ
. Ничего.КЭТИ
. Нет, что-то все же случилось. Вот и сегодня… Я проснулась ночью, а ты сидел у окна такой потерянный, что я даже не решилась заговорить с тобой.ДЖЕФФ
. Просто не спалось. Со всеми бывает.КЭТИ
. Если так, не надо хмурить брови. У тебя волосы на затылке, когда ты чем недоволен, делаются, как щетка.ДЖЕФФ
. Да ради Бога, Кэти, ну сколько можно жужжать?КЭТИ
. Хорошо, не буду. Я только не уверена, что это нам поможет.ДЖЕФФ
КЭТИ
. Обижайся — не обижайся… Только я чувствую, как ты удаляешься от меня все больше и больше.ДЖЕФФ
. Да с чего ты это выдумала!КЭТИ
. Ничего не выдумала. Я же помню, как раньше было. Уходя на лекции, ты всегда говорил: «Эй, может, пройдешься со мной до почты? Я куплю тебе за это мороженое». Как давно я этого не слышала.ДЖЕФФ
. Ну, если все дело в прогулках и в мороженом — я их тебе обещаю.КЭТИ
ФРЕД
. Кэти, как ты меня приветствовала? Или я ослышался?КЭТИ
. Да ну тебя, Фред, вечно ты с шуточками.ФРЕД
. Еще добавь — и не вовремя.КЭТИ
. Ладно, Джефф, не задерживайся, если можно. Я, пожалуй, займусь делами.ФРЕД
. Я что, правда, не кстати?ДЖЕФФ
. Не знаю, еще не разобрался.ФРЕД
. А с девушкой твоей что случилось?ДЖЕФФ
. Наверное, я расстроил ее чем-то.