Читаем Случайное прикосновение (ЛП) полностью

ДЖЕФФ. Да вы хоть кого доведете до стресса.

КЭВИН. Па, по-моему, ты пьешь слишком много кофе.

КЭТИ. Кэвин, ты можешь сделать мне одолжение? Ты можешь уйти в школу? Прямо сейчас.

ДЖЕФФ. Скажи маме до свидания. И мне тоже. Помни слова философа: «Человек сначала притворяется воспитанным, а потом таким и становится».

КЭВИН. Они будут дураки, если не дадут тебе профессора: ты столько всего наизусть помнишь! Ма, я сегодня задержусь по делам. Когда вернусь, в горшке найду что-нибудь?

КЭТИ. Мое сердце.

КЭВИН. Здорово. Посмеюсь на улице. Все, на автобусе я уже не успеваю, если только на ракете. (Убегает.)

ДЖЕФФ снова углубляется в газету.

КЭТИ(после паузы). Вот и Кэвин вырос… Помнишь, как мы переживали, заводить третьего — не заводить.

ДЖЕФФ. Двое тоже неплохо. Скажи лучше, ты знаешь, когда Стив появится дома? Я понимаю, что в Гарварде ему вольготней, но мог бы и проведать родителей.

КЭТИ пожимает плечами.

ДЖЕФФ. Ничего мы о нем не знаем. Приезжает, когда захочет. Как в гостиницу. Ладно, мне пора одеваться.

КЭТИ. Почему так рано? У тебя же нет лекций с утра.

ДЖЕФФ. Пройдусь немного.

КЭТИ(обиженно). Ну, смотри.

ДЖЕФФ уходит, а Кэти подходит к зеркалу. Смотрится в него и рассуждает сама с собой — по привычке, вообще для нее характерной.

КЭТИ. Ну ладно, чего уж тут… Выгляжу я, быть может, и не шикарно. Но и в чулан меня прятать еще рано. Я, слава Богу, не растолстела. У меня красивые глаза. Мужчины на улице иногда смотрят на меня с большим интересом. Господи, но почему в таком случае только на улице, а дома — никогда?

Появляется ДЖЕФФ с разными галстуками в руках.

ДЖЕФФ. Ты не знаешь, зачем Кэвин берет мои галстуки? Он ведь их не носит.

КЭТИ. Может, он их в школе надевает?

ДЖЕФФ. Ладно, из этих какой повязать?

КЭТИ. Мне кажется, вон тот коричневый.

ДЖЕФФ. Да ты что. Костюм коричневый, галстук коричневый, очки коричневые. Я буду, как Сникерс.

КЭТИ. У тебя есть очки? Когда это они появились?

ДЖЕФФ. Я подобрал их только вчера.

КЭТИ. Хорошо бы посмотреть, как ты в них выглядишь. Найдешь — покажись мне, пожалуйста.

ДЖЕФФ. Да вот они. Купил исключительно для чтения. (Надевает очки на нос.)

КЭТИ. Ты выглядишь в них очень внушительно.

ДЖЕФФ(снимает очки). Да кто, черт возьми, хочет выглядеть внушительно? Кто, я, что ли?

КЭТИ. Джефф, дорогой, что обидного я сказала? Что случилось?

ДЖЕФФ. Ничего.

КЭТИ. Нет, что-то все же случилось. Вот и сегодня… Я проснулась ночью, а ты сидел у окна такой потерянный, что я даже не решилась заговорить с тобой.

ДЖЕФФ. Просто не спалось. Со всеми бывает.

КЭТИ. Если так, не надо хмурить брови. У тебя волосы на затылке, когда ты чем недоволен, делаются, как щетка.

ДЖЕФФ. Да ради Бога, Кэти, ну сколько можно жужжать?

КЭТИ. Хорошо, не буду. Я только не уверена, что это нам поможет.

ДЖЕФФ(обнимает ее). Ну, прости меня. Я действительно дерганный. Не обижайся.

КЭТИ. Обижайся — не обижайся… Только я чувствую, как ты удаляешься от меня все больше и больше.

ДЖЕФФ. Да с чего ты это выдумала!

КЭТИ. Ничего не выдумала. Я же помню, как раньше было. Уходя на лекции, ты всегда говорил: «Эй, может, пройдешься со мной до почты? Я куплю тебе за это мороженое». Как давно я этого не слышала.

ДЖЕФФ. Ну, если все дело в прогулках и в мороженом — я их тебе обещаю.

КЭТИ(вытирает слезы). Ничего не надо делать через силу, Джефф. Но бывают слова, от которых остается на душе странный осадок. Вчера, к примеру, ты назвал меня матерью. Так и сказал (огрубляет голос): «Эй, мать!»

ФРЕД УИТТЕН входит в дом через террасу. Фред — профессор права в том же университете, где преподает Джефф. Они знакомы и дружат друг с другом с детства. Дом Фреда расположен рядом с особняком Куперов. Ходить в гости можно прямо по садовой дорожке, и особого приглашения для этого не требуется.

ФРЕД. Кэти, как ты меня приветствовала? Или я ослышался?

КЭТИ. Да ну тебя, Фред, вечно ты с шуточками.

ФРЕД. Еще добавь — и не вовремя.

КЭТИ. Ладно, Джефф, не задерживайся, если можно. Я, пожалуй, займусь делами. (Уходит.)

ФРЕД. Я что, правда, не кстати?

ДЖЕФФ. Не знаю, еще не разобрался.

ФРЕД. А с девушкой твоей что случилось?

ДЖЕФФ. Наверное, я расстроил ее чем-то. (После паузы.) Фред, хотел тебя спросить… Вот полжизни прожито. Как ты себя ощущаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по-американски
Брак по-американски

Трагикомические злоключения эмигрантки, пытающейся найти спутника жизни в современном Нью-Йорке.Роман, который был удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры в номинация «Безграничный юмор». Перед вами рассказ об отчаянной попытке эмигрантки из России сохранить себя в чужой стране и найти свою «половинку», в которой воплотился бы романтический идеал счастья и любви. С великолепным юмором Анна Левина описывает все перипетии взаимоотношений с потенциальными женихами, многочисленные неудачи героини и мучительные разочарования, подстерегающие ее на каждом шагу. Вожделенный брак с казалось бы «золотым» человеком заканчивается полнейшим крахом, а «несгибаемой», умной и ироничной женщине приходится столкнуться с безумием и ужасом бракоразводного процесса.Летом 2003 года роман удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры, номинация «Безграничный юмор».В 2000 году по сценарию в основе которой лежит эта повесть начал сниматься сериал «П.М.Ж.», повествующий о жизни русской эмиграции в США. В съемках приняли участие многие непрофессиональные исполнители и бывшие советские актеры-эмигранты. Планировалось 16 серий, но снято всего 2. Премьера пилотных серий состоялась в ноябре 2001 года на телеканале ОРТ.

Анна Левина , Нил Саймон , Тайари Джонс

Комедия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Юмористическая проза / Современная зарубежная литература