КЭТИ
. О, Фред, ну какой ты гость! Если я сейчас не уберу посуду, потом мне и вовсе не захочется этого делать.ФРЕД
. Умеешь ты создавать сложности.КЭТИ
. Не обижайся, Фред. Это правда, что со мной договориться трудно. Я и сама с собой ни о чем не могу договориться.ФРЕД
. Тебе надо выпить.КЭТИ
. В десять утра?ФРЕД
. Не знаю, сколько там утра, но выпить тебе надо.КЭТИ
. Я не могу пить после завтрака. Это неприлично.ФРЕД
. Чепуха. Махни глоточек. Вот увидишь, молнией тебя не убьет.КЭТИ
. Фред, скажи, ты можешь поверить, что Джефф влюбился в студентку из его группы?ФРЕД
. Уже поверил.КЭТИ
. Ты хочешь сказать, что он обсуждал эту ситуацию с тобой?ФРЕД
. Нет, конечно. Но он тут жаловался, что у вас чашки к блюдцам не подходят. Я и сам мог догадаться.КЭТИ
. О, так он, наконец, заметил, какие у нас чашки?ФРЕД
. Послушай, а что случилось? Он что, спит с ней? У него что, неприятности из-за нее возникли? Или, может, он собрался сбежать из дому? Что?КЭТИ
. Хуже. Хуже, чем все это. Он не спит с ней. У него нет неприятностей из-за нее. Нет, Фред, он просто тоскует о ней.КЭТИ
. Что тут смешного, черт возьми?ФРЕД
КЭТИ
. Хорошо, слушай. Если бы мне сказали, что он переспал с каждой второй студенткой на своем семинаре, я бы это как-нибудь пережила.ФРЕД
. Такое бывает, но редко…КЭТИ
ФРЕД
. Здравствуйте! А ты с кем говоришь?КЭТИ
. Ой, Фред, я и не подумала совсем!ФРЕД
. А зря! Надеюсь, моя статья не подорвала у тебя доверие ко мне как специалисту? Итак, развода ты, очевидно, не хочешь?КЭТИ
. Это так очевидно?ФРЕД
. Знаешь, Кэти, если ты все время будешь говорить о своем, я, может, и не лучший слушатель. Но если тебе нужен дельный совет, вот тут можешь на меня рассчитывать.КЭТИ
. Нужен, конечно.ФРЕД
. Тогда слушай умного человека. Сделай так, чтобы Джефф разочек загулял с этой девочкой.КЭТИ
. Ну, ты даешь! Это как же я сделаю?ФРЕД
. Так это Элси? Элси Кэтчум?КЭТИ
. Ты что, тоже ее знаешь?ФРЕД
. Она и у меня курс слушала.КЭТИ
. Ну, расскажи мне о ней? Что в ней такого особенного?ФРЕД
. Да ничего в ней особенного нет.КЭТИ
. Боже, первое слово за сегодня мне в утешение.ФРЕД
. Хотя девушка она неплохая. И на мордашку тоже.КЭТИ
. Фред, дорогой, мне пришла идея. Ты соблазнишь Элси. Это и будет решением всех проблем.ФРЕД
. Ладно. А комната в мотеле — за твой или за мой счет?КЭТИ
. Извини, я это, не подумав, сказала.ФРЕД
. Подумай лучше над моим советом. Он не так плох. Надо дать Джеффу почувствовать, что ничего запретного, недостижимого в этом нет. Что это обычная ситуация, похожая на все другие. Если уж так хочется — на, получай.КЭТИ
. А какая мне от этого польза?ФРЕД
. Нельзя долго оставаться в подвешенном состоянии. Определенность лучше для всех.КЭТИ
. Ты думаешь, так будет проще?ФРЕД
. Я думаю о тапочках Джеффа. Полагаю, он перестанет гасить в них окурки посреди ночи.КЭТИ
. Это все ужасно.ФРЕД
. Да что же в этом ужасного? Он — привлекательный мужчина. Она — симпатичная девушка… Ты думаешь, у меня не бывало похожих ситуаций?КЭТИ
ФРЕД
. Так в чем же дело! Смотри на вещи проще.КЭТИ
. Вот я и говорю по-простому: если этой суке невтерпеж стало, пусть ищет себе хахаля помоложе.ФРЕД
. Ну, Кэти, такого от тебя я еще не слышал.КЭТИ
. Это потому, что я очень злая сегодня. Смотри, даже пальцы дрожат.ФРЕД
. Тебе надо успокоиться. Поверь, все не так безнадежно. Дай мне твою руку на минуту. Дай.КЭТИ
. Фред, к чему это?