Читаем Случайные напарники полностью

Даргера. Все частички картины сложились, и она

прояснилась.

— И Вы знаете, Видана, кто мать дочери

Шарля Даргера? — поинтересовался лорд Пэйн, и я

кивнула. — Более чем уверена, что это леди

Моргана, знаменитая в высших кругах империи

некромантка.

И неожиданно лорды расхохотались, да так, что лорд Карен достал носовой платок и начал

вытирать слезы.

— Это та самая, что падает в обморок, когда

нечего сказать? — отсмеявшись, спросил он. —

Однако плату за свои услуги берет такую, что впору

алмазные копи заводить, чтобы оставаться ее

клиентом. Гиен, а за кого собралась замуж леди

Моргана?

— Я уже дал задание главному редактору

«Дамского

угодника»,

и

он

должен

не

сегодня-завтра отправить к ней Алису Гоцци. Эта

леди вытащит из некромантки-шарлатанки всю

информацию.

Вот

только

если

это

лорд

Виллистерн, как предположила Видана, то мне не

совсем понятно, зачем ему это? Столько лет

прошло.

— Месть. Мне кажется, это будет месть, —

сказала я, вспоминая лицо лорда Виллистерна в

трактире. — А что бы вы предприняли, лорды, если

бы неожиданно узнали, что когда-то у вас родилась

дочь, но вас с ней не познакомили. А потом она

постаралась разыскать вас и с болью узнала, что

поздно, и назвала свою новорожденную дочь

именем вашей матери, своей бабушки, которую

никогда не видела, потому что та погибла молодой.

Дочь умерла, а внучку — это единственно родное

существо — выкрали в возрасте трех лет только

потому, что она унаследовала дар, ваш дар, чтобы

использовать в качестве расходного материала. И

виной всему та, что когда-то родила дочь и отдала

малышку в другую семью, скрыв от отца факт ее

появления.

— Может быть, может быть, — задумчиво

кивнул лорд Карен и, глядя на меня, — когда вы с

юношей собираетесь отправиться в Дальнее

Королевство?

— Чем скорее, тем лучше, но есть вопросы, которые прежде нужно решить.

— Если речь о детях, то сегодня к вечеру

появится Янина Лангедок, — обрадовал меня лорд

Мордерат, — вместе с сестрой. Они останутся с

малышами, когда вы с Гелеоном отправитесь в это

непростое путешествие.

— А можно ли их туда отпускать? —

произнес молчавший до этого третий лорд и

посмотрел на своего патрона. — Разумно ли это?

Леди Тримеер может попасть в удушающие

объятия

Шарлотты

Винтерс

и

оказаться

заложницей. Да и с юношей, как я понимаю, все не

так просто, кто-то же заказал его убийство в

Академии.

— Леди Тримеер, — церемонно произнес

лорд Пэйн, — это мой сын и правая рука во всех

делах — Родерик Пэйн. Ему Вы можете доверять, как Гиену и мне.

— Хм,

а

тут

интересная

история

получается, — развеселился лорд Мордерат, —

Видана

Тримеер

никому

не

доверяет

за

исключением узкого круга лиц, к которому мы, лорды, не принадлежим, и есть у меня подозрение, что не удостоимся такой чести никогда.

— Это взаимно, лорд Мордерат, — мгновенно

отпарировал лорд Родерик Пэйн, — я тоже не вижу

причины доверять этой юной леди с очень

сомнительной жизненной историей. Известно ли

тебе на самом деле ее истинное лицо, вот в чем

вопрос.

— Родерик! — голос лорда Карена прозвучал

сухо и предостерегающе. — Остынь.

— Но отец, согласись, странно, когда

девушка, родившаяся и проживающая в империи, рвется в Дальнее Королевство. Какое у нее там

может быть дело? Что она там забыла?

— Ответы на возникшие вопросы, лорд

Пэйн, — пояснила я и добавила, глядя на него, — в

империи мне их не получить. Источник знаний

находится в Дальнем Королевстве.

— Я не понимаю, — он повернулся к лорду

Карену, а я ухватила тревогу, плеснувшуюся в его

серых уставших глазах, — какие вопросы могут

быть у женщины ее возраста? Почему бы леди

Тримеер не озвучить их здесь и сейчас?

— Лорд Родерик, а Вы уверены, что знаете

ответы на них? — я кожей ощутила холод, окутавший кабинет лорда Гиена, и согласие лорда

Карена со словами сына. — Тогда извольте. Зачем

убили Артиваль Тримеер после родов? Почему

императорский целитель Конрад оказался на

заставе, где служит мой отец? Как его родственница

получила

разрешение

на

посещение

этого

закрытого объекта незадолго до моего рождения?

Почему она так быстро покинула заставу, а не

столкнулась лицом к лицу с Ольгердом Тримеером, прибывшим сразу, как только он узнал о смерти

сестры? Этого достаточно или мне продолжить

оглашать весь список, составленный в течение

последнего месяца?

— О, Черная Луна! Отец, Гиен, да почему вы

позволяете этой девчонке соваться в такие

серьезные дела? Что она себе придумала, кто даст

ей ответы на вопросы, что мы сейчас услышали? —

лорд покрылся пятнами, глаза засверкали от

гнева. — Заприте ее в этом доме, пусть занимается

детьми, а мужские дела оставит нам. Если ей так

позволял муж играться, то мы — не он, и у нас нет

времени и ресурсов, чтобы прикрывать спину леди

Тримеер и вытаскивать из передряг в случае чего.

— Первое — мне не нужна Ваша помощь, лорд Родерик, мы с Гелеоном справимся сами.

Второе — мне непонятна Ваша эмоциональность, с

чем это связано? Вы видите меня второй раз в

жизни, а уже делаете далеко идущие выводы, — я

была совершенно спокойна, подозревая, что все

дело в отложенном послании, отправленном мною

лорду Карену Пэйну за сутки до моего попадания в

лабиринт Изиды. — Чем я Вас так напугала?

— Все в порядке, — лорд Карен опустил свою

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия магических искусств [Рэйн]

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература