— Я думаю, что у Виданы и Гелеона не будет
времени, чтобы наведаться в столицу, — произнес
лорд Гиен и протянул мне пачку свитков, —
ознакомьтесь до отлета, это то, что запрашивалось
ранее.
— Спасибо, если мы закончили, я могу
вернуться к детям?
— Подождите, пожалуй, самый важный
вопрос, Видана, — лорд Карен смотрел на меня так, что я поняла: он все знает о моих предположениях
относительно их с лордом Родериком. — Может, Вы
все-таки
положительно
рассмотрите
предложение Гиена?
— Что? Нет! Извините меня, лорды, — я
поднялась, и вопреки желанию мои глаза стали
стремительно наполняться слезами, — никаких
браков в обозримом будущем, спасибо, что
соизволили пообщаться со мной.
— Сядьте, — приказал лорд Карен, а Гиен
Мордерат побелел и сжал губы, — постарайтесь
меня услышать, леди Непредсказуемость. Сейчас
Вы одиноки, и такое положение будет только
усугубляться. Неужели Вы не понимаете, что так
складываются
ситуации,
что
у
Ваших
родственников достаточно проблем и без Вас с
сыновьями. Друзья в Академии, леди Тримеер, не
будут прикрывать Вашу спину вечно. Да, я знаю, —
его взгляд, ставший ледяным и колючим, задержался на моем лице, — Алистер Данглир, Патрик Дурнен, Шерлос Блекрэдсан, Северус
Дейдрис… у каждого из них есть свое слабое место.
Вы хотите увидеть, как Алистеру Данглиру
отказывают в службе в Тайной канцелярии, о чем
он мечтает с раннего детства? А Патрик? Да, конечно, сын за отца не отвечает, но именно его
отец был одним из тех, кто причастен к гибели
императорской
делегации
в
Подлунном
Королевстве. Одно слово, только одно слово, и
перед ним так же захлопнутся двери Тайной
канцелярии. Мне продолжать? Если Вы не в курсе, Ваш побег из Академии обеспечивали и
прикрывали не только названные мною лица, но и
два первокурсника, отчисления которых потребовал
Альбер Тримеер. Принц Птолемей на правах
исполняющего обязанности Главного попечителя
Академии не позволил это сделать, более того, им
еще и подарки вручили. Но пожалейте друзей, леди
Видана, не требуйте от них больше, чем они уже
сделали для Вас. Может, Вы случайно не заметили, но у них своя жизнь.
— Потрясающе, лорд Карен, — хрипло
произнесла я, продолжая стоять, держась за спинку
стула. — Вы, надо сказать честно, великолепный
манипулятор, однако позволю себе заметить, у меня
тоже одна жизнь на этом отрезке, и проживать ее я
буду по собственному желанию, а не по
приказанию со стороны.
— И как Вы себе это представляете? —
желчно поинтересовался он. Неожиданно лорд Гиен
ударил ладонью по столу, — довольно. Видана, Вы
можете отправиться к сыновьям. Никакого
принуждения, если она сказала «нет», это означает
нет, — это было последнее, что услышала я, покидая кабинет лорда. Быстро спустившись на
второй этаж, я поспешила в комнату, где под
приглядом Томаса оставались малыши.
* * *
В деревне Хайорт мы появились во второй
половине дня, когда жители занимались своими
делами, и потому на улочке было пустынно, только
ветер гонял травинки да рыжий котяра, лежавший у
одного из домов, играл с хвостом. Пройдя от начала
деревни до конца, мы увидели двухэтажный дом
грязно-желтого цвета в окружении мальв и
девушку, намывавшую крыльцо.
Поздоровавшись, мы узнали, что свободные
комнаты сдаются и сейчас как раз имеется
несколько на выбор, нам предложили пройти
внутрь дома, где хозяйка занималась сведением
бухгалтерской книги. Гелеон толкнул тяжелую
дверь, на которой висела табличка «Пансион
«Болотная роза»», и мы оказались в просторной
комнате, у входа располагалась конторка, за
которой в окружении цветов в горшках сидела
пожилая леди и считала цифры в большом журнале.
— Здравствуйте, мы хотим снять две комнаты
на несколько дней, — оторвал ее от увлекательного
занятия Гелеон, а я незаметно рассматривала
хозяйку. Она была невысокого роста, крепко
сбитой, в коричневом фланелевом платье с
бежевым круглым воротничком, седые волосы
были уложены в аккуратную прическу и прикрыты
черной кружевной косынкой, такие носили вдовы, порой до конца своей жизни.
— Очень хорошо, у нас сегодня как раз
освободились три комнаты на втором этаже, —
закивала леди и, тут же закрыв журнал, убрала его в
стол, а затем достала из кармана связку ключей, —
пойдемте, покажу. Меня зовут леди Патриция, и я
хозяйка этого заведения. Завтрак, обед и ужин
входит в стоимость платы, — объясняла леди
Патриция, поднимаясь по лестнице, ведущей
наверх, — все собираются в гостиной как одна
большая семья. А по какому поводу вы прибыли в
нашу глушь? Соревнование начнется только через
неделю.
— Какое соревнование? — полюбопытствовал
Гелеон, а я разглядывала предложенную мне
угловую комнату, из одного окна которой вся
улочка была как на ладони, а второе выходило в
сад, расположенный за пансионом. — Кажется, моей сестре понравилась эта комната, да, Аллиан?
— Да — да, Гелеон, ты совершенно прав, комната чудесная, — согласилась я и поставила
дорожную сумку с вещами на пол рядом с
кроватью, — я остановлюсь в ней.
— Прекрасно, — обрадовалась хозяйка, — а
рядом еще одна комната свободная, как раз для
вашего брата. Думаю, он не будет разочарован. А
ваша комната, она единственная в таком роде, —
леди повела рукой, приглашая нас полюбоваться на