Солнце висело за нашей спиной, оттого пришельцы заметили нас позже, чем мы их. Но наше присутствие их явно обеспокоило. Они задержались и совещались некоторое время, а потом снова двинулись к деревушке. Однако на сей раз изменили порядок. На козлах остался только возница, а двое спрыгнули на землю и пошли подле телеги. Всадники остались чуть позади.
– Снять их? – спросил Курнос.
– А может, сперва поговорим? – предложил я. – Или ты сегодня окончательно сдурел?
Курнос что-то проворчал недовольно, а близнецы рассмеялись в два голоса.
На краю села телега задержалась, а все шестеро мужчин подошли к нам. Они старались быть осторожны, хотя вид близнецов их явно позабавил. Тот, что постарше – светлобородый, с мордой мумифицированного стервятника, – что-то проговорил вполголоса, показывая на моих товарищей пальцем, и все засмеялись.
«Смейтесь, смейтесь, – подумалось мне. – Если уж дойдет до дела, охоту смеяться мы вам отобьем». Потому что я, милые мои, брал с собой близнецов не из-за внешнего вида или дружественности. Первый и Второй не только обладали необычными способностями, которые простой человек мог бы назвать магией. Оба были убийцами. Опытными, лишенными сантиментов и крепкими, словно прибрежные скалы.
– Кто вы такие, люди? – закричал светлобородый.
– Сам сперва ответь, – отозвался я спокойно.
– Я лейтенант Ронс из стражи господина графа де Родимонда, – ответил он, а на его бледных скулах проступил румянец. – И говори поскорее, кто ты сам, пока я не приказал вас убить.
Курнос рассмеялся и откинул капюшон. Это произвело впечатление. Всегда производит.
– Что здесь произошло? – Я повел рукою вокруг. – Почему эти люди погибли и откуда здесь взялись вы?
– Во имя Господа, человече. – Конь лейтенанта загарцевал, пришпоренный. – Ты не услышал, что я сказал? Говори, кто ты!
– Я Мордимер Маддердин, – сказал я, вставая с колодезного круга. – Лицензированный инквизитор Его Преосвященства епископа Хез-хезрона.
Некоторое время он глядел на меня изучающее.
– Уматывайте отсюда, – сказал наконец. – Инквизитор или нет, здесь тебе делать нечего.
– Нечего? А может, все же кое-что найдется? – сказал я холодно, потому что не нравились мне ни этот человек, ни его тон. – Твоему господину придется ответить на несколько вопросов.
– Граф не говорит со всяким отребьем, – рявкнул товарищ лейтенанта, молодой человек с гладко выбритыми щеками и небесно-голубыми глазами.
– А ты кто? Его куколка? – буркнул Курнос.
Юноша поднял коня на дыбы и двинулся к Курносу. Я встал у него на пути.
– Мир! – крикнул я насмешливо. – Мир между христианами!
– Оставь! – крикнул товарищу лейтенант. – Если хочешь, – повернулся в мою сторону, – можешь поехать с нами. Но сразу скажу, инквизитор, господину графу не по нраву подобные тебе.
Я же был рад, что он не выбрал драку. Уж не знаю, решил ли лейтенант, что попытка убийства инквизитора сильно навредит ему, или понял, что инквизитор со товарищи не будет легкой добычей. Так или иначе, он показался мне человеком, поступающим рассудительно. А то, что профессия моя не радовала ни его самого, ни его людей, меня не удивило. Благородные вообще недолюбливают инквизиторов. Но даже величайшие и благороднейшие гордецы полагают себя выше нас лишь до тех пор, пока не оказываются на палаческом столе и пока им не начинают рассказывать о предназначении наших инструментов.
– Мы не для того, чтобы нас любить, – ответил я с искренней улыбкой. – Мы для того, чтобы давать людям сладкую радость признания в грехах. А здесь я вижу их немало, – снова повел я рукою.
– Ага. – Лейтенант соскочил с седла. – Грузите трупы, – приказал слугам. – Не задавай мне вопросов, инквизитор, потому что не могу на них ответить. А если господин граф решит, что ты достойное орудие, может, и раскроет тебе, что здесь происходит.
– Все мы лишь орудия в руках Господа, – ответил я, глядя ему прямо в глаза, он же не стал отводить взгляд.
А я знал, что в имении графа стану искать ответ на один вопрос: как случилось, что телега труповозов и солдат господина де Родимонда прибыла в село через несколько часов после резни?
Особенно учитывая, что до замка был день пути.
Во время путешествия к летнему двору графа (как называл имение лейтенант Ронс) не случилось ничего, достойного упоминания. Товарищам лейтенанта и слугам, должно быть, запретили говорить с нами, поскольку откликались они, лишь когда к ним обращались, да и то – без охоты и сквозь зубы. Но и я не лез к ним в душу. В конце концов, все узнаем, как доедем. А пока мы пребывали в любезной компании пары десятков трупов (я заметил, что слуги собрали все тела, оставленные нападавшими в селе), и было сущим счастьем, что дорога коротка, а на улице – довольно холодно: в ином случае мое деликатное обоняние было бы обречено на определенное неудобство. Я, конечно, не слишком впечатлителен, но предпочитаю запах лесов и полей смраду разлагающихся тел. А есть люди, которым этот смрад не помеха. Как, например, мой дорогой Курнос, который и сам-то обычно воняет, будто позавчерашний труп.