Смеральдина
. Может, это и есть вы сами, будто бы влюбленный в меня?Труффальдино
. Потому что я маленько застенчив.Смеральдина
Труффальдино
. Ну, так что же вы мне скажете?Смеральдина
. Скажу, что…Труффальдино
. Ну же, говорите.Смеральдина
. Я тоже маленько застенчива.Труффальдино
. Вот бы нам соединиться: получилась бы очень застенчивая парочка!Смеральдина
. Откровенно говоря, вы мне по душе.Труффальдино
. Вы девица?Смеральдина
. Ну, таких вопросов не задают!Труффальдино
. Стало быть, нет, конечно?Смеральдина
. Стало быть, да, конечно.Труффальдино
. Я тоже не женат.Смеральдина
. Я бы уже раз пятьдесят могла выйти замуж, да только не попадался мне такой, что пришелся бы по душе.Труффальдино
. Значит, я могу надеяться, что вы подарите мне свои симпатии?Смеральдина
. По правде сказать, в вас есть что-то такое… Нет, хватит, ничего больше не скажу!Труффальдино
. А если бы кто хотел за вас посвататься, что для этого нужно сделать?Смеральдина
. У меня нет ни отца, ни матери. Пришлось бы сказать моему хозяину или хозяйке.Труффальдино
. Так. А если я скажу – что они ответят?Смеральдина
. Скажут, что, если я согласна…Труффальдино
. А вы что скажете?Смеральдина
. Скажу… что, если они согласны…Труффальдино
. Больше ничего и не требуется. Все будем согласны. Дайте-ка мне письмо; когда принесу вам ответ – поговорим.Смеральдина
. Вот оно.Труффальдино
. А вы знаете, что в этом письме?Смеральдина
. Не знаю. А уж до чего разбирает любопытство!Труффальдино
. Не хотелось бы мне, чтобы в нем было что-нибудь неприятное и чтобы мне накостыляли за него по шее.Смеральдина
. Кто его знает! Уж конечно, не любовное.Труффальдино
. Я не хочу рисковать. Коли я не знаю, что в нем, так уж лучше не покажу.Смеральдина
. Распечатать-то можно… А вот как потом запечатать?Труффальдино
. Э, предоставьте это мне; я специально рожден, чтобы запечатывать письма! Ничего не будет заметно.Смеральдина
. Тогда распечатаем.Труффальдино
. Вы умеете читать?Смеральдина
. Немножечко. Но зато вы, вероятно, хорошо умеете?Труффальдино
. И я не очень.Смеральдина
. Ну, давайте.Труффальдино
. Вскроем аккуратненько.Смеральдина
. Ой, что вы сделали?Труффальдино
. Ничего. Я знаю секрет, как исправить. Вот и распечатано.Смеральдина
. Ну, читайте.Труффальдино
. Лучше вы! Почерк вашей хозяйки вам лучше знаком.Смеральдина
Труффальдино
. И я ни слова.Смеральдина
. Зачем же тогда мы его распечатали?Труффальдино
. Погодите. Давайте понатужимся.Смеральдина
. И я некоторые буквы узнаю.Труффальдино
. А ну-ка, попробуем вместе. Это как будто «м»?Смеральдина
. Ну что вы! Это «т».Труффальдино
. Положим, между «м» и «т» разница небольшая.Смеральдина
. «Т», «о» – «то», «я», «тоя». Нет, стойте, это, должно быть, «м»: «м», «о» – «мо», «я», «моя».Труффальдино
. Не напишет же она «моя»; должно быть: «мой»!Смеральдина
. Нет, «я» я хорошо знаю. Видите, завитушка на конце.Труффальдино
. Да и «мой» тоже пишется с завитушкой.Явление восемнадцатое
Панталоне
Смеральдина
Панталоне
. Чего тебе от меня надо?Смеральдина
Беатриче
Труффальдино
Беатриче
Труффальдино
Беатриче
. Как! Да ведь это опять письмо ко мне! Негодяй! Все мои письма распечатываются!Труффальдино
. Я ничего не знаю, синьор…Беатриче
. Посмотрите, синьор Панталоне. Это записка от синьоры Клариче; она пишет мне о безумной ревности Сильвио, а этот разбойник распечатал!Панталоне
Смеральдина
. Я ничего не знаю, синьор.Беатриче
. Кто распечатал это письмо?Труффальдино
. Только не я.Смеральдина
. И не я.Панталоне
. Да кто его принес?