Читаем Слушай коротышку - дольше проживёшь (СИ) полностью

Эпический поход за подарками не мог ждать - в день праздника её просто затопчут такие же растяпы. Недолго подумав, она направилась в Selfridges&Co. Далековато, но десять гектаров магазинов - это именно то, что ей нужно. На самый крайний случай можно было заказать товары с совой, но процесс выбора - это самое интересное.

Ходить в воскресенье по магазинам - дурная затея, а еще более дурная затея делать это в воскресенье перед праздником. Выбор подарков по каталогу казался все заманчивей, но Линда не собиралась искать легких путей. Протолкавшись полчаса, она добыла пару изящных флаконов духов и шарфиков Hermès в подарок маме и Августе. Остальные получат более простые подарки - лишних денег не было, да и нервы тоже жалко.

За оставшиеся до дежурства время она купила все, что планировала, и миленькое платье. Платье не планировалось, но была скидка, опять же оставался только ее размер, и кашемир - это так красиво. В срочности и необходимости этой покупки она убедила себя почти без скрипа - опыт был.

С внушительной кучей пакетов она направилась в Мунго. На входе уменьшила покупки и переложила их в сумочку, чтобы не провоцировать расспросы.

Последние пару месяцев ночные дежурства проходили тихо и мирно, зато своё первое ночное она еще не скоро забудет…

Начиналось тогда всё спокойно - миссис Страут объяснила её обязанности, посоветовала при первой же проблеме обращаться к дежурному колдомедику и отбыла домой. Линда попила чаю со сдавшими смену коллегами и направилась на своё место. Не торопясь, поработала с историями болезни, сделала рутинный обход и собиралась уже немного передохнуть, как случилось Явление. В дверь просочилось три мужчины в рядок. Двое по бокам держали большую алхимическую колбу, центральный стыдливо придерживал края мантии.

-Доброй ночи. Чем вам помочь? - Линда уже догадалась о сути проблемы и с трудом сдерживала смех.

-Доброй, - исключительно вежливо наклонил голову центральный и заметно покачнулся.

“Они ещё и пьяны!” - поняла юная медиковедьма.

- У нас тут возникла небольшая проблема, мисс. Мы с друзьями немного выпили, обсудили современное искусство, почитали сонеты Шекспира… - он помахал рукой в воздухе, демонстрируя стандартность данного сценария. - А потом как-то решили сравнить, измерить… ну вы понимаете… Вот и… Джон и Сэмюэль нормально, а я вот застрял… А колдовать что-то, будучи нетрезвыми, я им запретил, это небезопасно! Поэтому мы пришли к вам, мисс.

- Разумно. Секунду, мне понадобятся зелья, - Линда вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь и понеслась в зельехранилище. Там она, пытаясь отсмеяться впрок, захватила пару флаконов и поспешила обратно.

- Вот противоотёчное, это - для улучшения кровообращения. А с колбой - Engorgio! Вот, всё просто, но вы правильно сделали, что сами не стали рисковать - безопасность превыше всего. - Она протянула им увеличенную колбу, слегка отвернувшись, чтобы не смущать пациента.

Троица раскланялась и тихо ушла. Уже из коридора донеслось:

- Зато я выиграл…

Заскочив после дежурства домой она судорожно начала подбирать наряд на рождественский ужин с родителями. Чета Кэлли была весьма консервативна и не оценила бы магловские праздничные платья. В такие моменты ей очень не хватало Люци - с ней хоть можно было посоветоваться. Правда к ее советам Линда все равно не прислушивалась, но хоть обсудить можно было.

В итоге девушка остановилась на старомодном платье начала века, добытом на Кэмдэн* по случаю, и парадной мантии. Посмотрела на себя в зеркало, оценивая получившуюся картину, и побежала за Бодрящим зельем. Спать времени не было, а синяки под глазами - не лучшее украшение для любой девушки. Ещё раз посмотрев на себя в зеркало и решив, что лучше уже не будет, Линда отправилась на заклание.

На подходе к дому она восхитилась - Кэлли хотели абсолютно для всех казаться респектабельными и правильными. Как ещё можно объяснить украшенный по маглловским традициям дом и высоченную ель во дворе? Девушка увидела на крыльце отца и хмыкнула ещё раз - мистер Кэлли был одет в шикарную парадную мантию. Интересно, только ей это сочетание казалось нелепым?

-Папа, я пришла!

-Хорошо, иди поздоровайся с мамой и тетей Кейси, - поморщился, сестру

жены он терпеть не мог за “ненадлежащее поведение”, - скоро прибудут дядя Эндрюс с семьёй.

Линда покивала и направилась в дом. Тетя Кейси - это хорошо, если судить по воспоминаниям Люци. Самой Люци она казалась слишком смелой и грубой, поэтому Линда сразу уверилась, что тетя - наш человек. А вот дядя со своей семьей были унылы чуть более, чем полностью, она была уверена, что дурную тягу к аристократии и великосветским манерам отец подцепил от него, дядюшка Эндрюс умудрился жениться на девушке из какой-то аристократической фамилии и перешёл в её род, и теперь не забывал шпынять этим младшего братика. Боль и уныние, а не праздники.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика